Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
I'm here to help you save the others. Я здесь, чтобы помочь спасти остальных.
Kana, my little sister, I couldn't save. Кану, мою младшую сестру, которую я не смог спасти.
Think of how many lives you can save if you just come with me. Подумай, сколько жизней ты сможешь спасти, если ты просто пойдешь со мной.
Now he thinks he can save her. Теперь он думает, что может спасти её.
It's ingenious bureaucratic jujitsu, but I don't think any amount of money can save the monastery. Это гениальный бюрократический ход, но, по-моему, никакие деньги не смогут спасти этот монастырь.
I could save him, but you have to let me. Я могу спасти его, если вы позволите.
Man: ... That can save our pa and Adam. Это может спасти нашего папу и Адама.
Neither you nor I could save mankind from self-extermination. Ни тебе, ни мне не спасти человечество от самоуничтожения.
And alien DNA is all that can save us. И это всё, что нас может спасти.
I helped save my niece out of a sense of duty, which does not extend to you. Я помогла спасти племянницу из чувства долга, которое не распространяется на тебя.
There's one way we can save the situation. У нас еще есть шанс спасти ситуацию.
Even I couldn't save you from that. Даже я не смогу тебя спасти от этого.
You can't save the world... just going around killing people. Нельзя спасти мир, убивая людей направо и налево.
Can't save you, Daniel. Я не могу тебя спасти, Дэниел.
Maybe there's a way we can save Vicky... and let them stay together. Возможно, вы можем спасти Вики... и оставить их вместе.
They couldn't save any possessions when they abandoned ship. Им ничего не удалось спасти, когда они покидали судно.
One that will help them save their people as well. Она поможет им спасти своих людей.
We can warn them, save them. Мы можем предупредить их, спасти.
Perhaps together we can convince him to let us save his father's life. Возможно, вместе мы сможем убедить его позволить нам спасти жизнь его отца.
Once in a while, someone unexpected tells you something that might save your life. Иногда слова незнакомца могут спасти чью-то жизнь.
You could save Earth, but the only way you could do it is by lying under oath. А ты мог спасти Землю, но единственным способом была бы ложь под присягой.
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people. Если вы можете достать мне скейтборд, я постараюсь перепрыгнуть ту бездомную толпу и спасти этих людей.
Maybe you were hoping that faking your own kidnapping would save your marriage. Может быть, вы надеялись, что инсценировка собственного похищения сможет спасти ваш брак.
I told her I think we can save the leg. Я сказал ей, возможно, удастся спасти лапу.
I'm sorry we couldn't save your house. Мне жаль, что не удалось спасти твой дом.