| "I believe she could save me," I said. | Я сказал "Я поверил, что она может спасти меня" Спрашивай! |
| So I could save their life? | Это значит я могу спасти чью-то жизнь? |
| you can't save everybody, sam. | Ты не можешь спасти всех, Сэм. |
| you do realize you just sold the only thing that could save your life. | Ты понимаешь, что продала единственную вещь, которая могла спасти тебя? |
| But the truth is we can't save everyone, chuck. | Но, правда такова, что мы не можем спасти всех, Чак |
| You think that helps me save the patient? | Думаешь это помогает мне спасти пациента? |
| And I'm telling you... the guys bring the ball down the wings, left defender can save the game. | Я говорю тебе... ребята ведут мяч по флангам, левый защитник может спасти игру. |
| Abandon Scorpio when there's every chance we can save her? | И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его? |
| their bond will save us all. | их связь может спасти нас всех. |
| You could save your family's home. | ты можешь спасти дом своей семьи. |
| That reckless kid out there trying to... save the world. | Этот отчаянный парень, пытающийся... спасти мир |
| Manon, you must come and save our flowers! | Манон, ты должна пойти и спасти наш фонтан! |
| I was hoping that you might be interested in purchasing some ad space to help save the show. | Я надеялся, что тебе понравится идея купить в ней место под рекламу, чтобы помочь спасти шоу. |
| We got to get out of here and save Stan. | Мы должны выбраться отсюда и спасти Стэна! |
| Well, at least, this way buys us time to try and save him. Okay. | Но так мы сможем выиграть время для того, чтоб спасти его. |
| What we must do now is save Jinnai, right? | Что мы должны сделать теперь - это спасти Джинная, правильно? |
| If there is, you need to tell me now because it could save lives. Yes, ma'am. | ≈сли есть хоть что-то, ты должен рассказать мне об этом сейчас, потому что это может спасти жизни. |
| Michael, can you save her? | Майкл, ты сможешь её спасти? |
| But only your humanity can save us. | Но лишь твоя человечность может нас спасти |
| not even all you together can save me. | Даже вы все вместе не можете меня спасти. |
| "Grapples." But she also said... that I'm destined to destroy Olympus, or save it. | "Схватится". Но еще она сказала, что мне суждено разрушить Олимп или спасти его. |
| Let's say, if you save the whole country. | Да. Чтобы спасти много людей, если надо убить кого-то, что ты бы сделал? |
| Do what, save your life? | Сделать что, спасти вашу жизнь? |
| we must save one very good boy, do you hear? | мы должны спасти одного очень хорошего мальчика, слышишь? |
| You think by doing this, you can save your father's life? | Ты считаешь, что делая это ты сможешь спасти жизнь своего отца? |