Defeat the tyrannical Qin, save the people. |
Победить тиранию Цинь, спасти народ! |
Change this flight to Bavaria. I'm going to go save my grandson. |
измени этот рейс в Баварию я собираюсь спасти своего внука. |
Once I realized that Lee was still alive, I had to try and save him. |
Когда я поняла, что Ли жив, я попыталась спасти его. |
You took his desire to protect and save you, and you perverted it. |
Ты воспользовалась его желанием, что бы защитить и спасти тебя, и ты извратила его желание. |
If I could save this one particular patient of mine... like in Hollywood Somehow that would make you... |
Что если я смогу спасти этого пациента, то, каким-то образом, ты поправишься. |
We need this money, it could save your life. |
деньги нам очень нужны, они могут спасти вам жизнь. |
I dragged you out of this cheese puff-filled van to help me save Nathan. |
Я вытащил тебя из этого фургона, чтобы ты помог спасти Натана. |
You have to help us save our island! |
Вы должны помочь нам спасти наш остров! |
If you're not willing to write a check That will save actual lives, |
Если вы не готовы выписать чек который поможет спасти жизни, |
And then when I deliver, I want to donate my baby's organs so he can save other babies. |
А когда ребёнок родится, я хочу пожертвовать его органы, чтобы спасти жизни других детей. |
You like to disarm bombs and save people? |
Хочешь обезвредить бомбу и спасти людей? |
If the witches won't help me save Elena, then maybe I could go to the other side and bring her back myself. |
Если ведьмы не помогут мне спасти Елену, тогда я, возможно, могла бы перейти на ту сторону и вернуть ее самостоятельно. |
How dare you save Caroline over me! |
Как ты посмел спасти Кэролайн вместо меня! |
We can save both of you! Hurry! |
Мы можем спасти вас обоих, скорее! |
Grace, can you save the... the toilet paper? |
Грейс, может поможешь спасти туалетную бумагу? |
I don't know if I trust Rachel, but, at least, we could save Cosima. |
Я не уверена, что доверяю Рейчел, но мы хотя бы сможем спасти Косиму. |
I just think if you can save even one kid... |
Просто я думаю, что состояние городских школ таково, что если мы сможем спасти даже одного ребенка - |
I think it can be done in way that will save this house and this university a lot of embarrassment. |
Я думаю, это можно сделать так, чтобы спасти Дом Каппа и университет от унижения. |
In such a rotten world, only books will save us. |
В этом прогнившем мире только книги могут нас спасти |
You keep looking to the woods like you're waiting for the cavalry to come save you. |
Ты смотришь в лес, словно ждёшь кавалерию, которая придёт спасти тебя. |
Do you think plasmapheresis can save him? |
Как думаешь, плазмаферез может спасти его? |
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. |
Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию. |
We can save the planet, but we can't do it alone - we need each other. |
Мы можем спасти планету, но никто не сможет этого сделать в одиночку - мы нужны друг другу. |
The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. |
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. |
Now, there's one piece of good news I have that may save the world. Okay. |
Однако, могу сообщить про одну хорошую вещь, которая может спасти мир. |