| They have helped to protect and save the lives of many civilians. | Это позволило защитить значительное количество мирных жителей и спасти им жизнь. |
| Its theme was "Sustain gains, save lives: invest in malaria". | День прошел под девизом «Закрепить успех означает спасти жизни людей: инвестируйте в борьбу с малярией». |
| I must save her at all costs. | Я должен спасти её любой ценой. |
| Only an immediate operation can save the patient's life. | Только немедленная операция может спасти жизнь больному. |
| Such a zone would save lives and bring security to innocent men, women and children. | Создание такой зоны помогло бы спасти жизнь многих людей и обеспечить безопасность ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей. |
| Clearly, this report represents a starting point in the development of next generation alerting systems that will save lives around the world. | Настоящий доклад, разумеется, представляет собой лишь отправную точку в контексте разработки систем оповещения нового поколения, которые позволят спасти жизни многих людей во всем мире. |
| Increased access to prenatal care, including adequate nutrition and vitamins, will save the lives of both mothers and children. | Расширение доступа к дородовому уходу, в том числе к полноценному питанию и витаминам, позволит спасти жизнь как матерей, так и детей. |
| Prioritizing this 1,000-day window of time will save lives, improve health and contribute substantially to sustainable development. | Уделив приоритетное внимание этому 1000-дневному периоду, возможно спасти множество жизней, повысить уровень здоровья населения и внести значительный вклад в обеспечение устойчивого развития. |
| I thought I could save them. | Я думал, что смогу их спасти. |
| I couldn't save my girl and now I can't save my wife. | Я не смог спасти свою девочку, а теперь я не могу спасти свою жену. |
| I couldn't save Sha're, I couldn't save Sarah. | Я не смог спасти Шарэ и я не смог спасти Сару. |
| So if you help me save Gotham, you'll help me save us. | Если ты поможешь мне спасти Готэм, ты поможешь мне спасти нас. |
| I couldn't save Eva, but at least I can save my child. | Я не смог спасти Еву, но я могу спасти, хотя бы, моего ребенка. |
| And you can't save yourself any more than you can save Catherine. | И спасти себя ты можешь не больше, чем спасти Кэтрин. |
| Save your father or save France. | Спасти своего отца или спасти Францию. |
| I thought that if I could save you I'd somehow save myself, but I was wrong. | Я думал... если бы я смог спасти тебя я бы каким-то образом спас бы и себя, но, но я был неправ. |
| I couldn't save them, but I could save you. | Их я спасти не сумел, а тебя спас. |
| I knew I couldn't save my best friend, but maybe I can save the 2,000 people that we put under here. | Я знал, что моего лучшего друга не спасти, но, может, для 2,000 людей, что мы сюда загнали, не всё потеряно. |
| Save this planet or save yourself. | Спасти эту планету или же спастись самому. |
| With power like yours, I could stop them, save my people, save my family. | Будь у мёня сила, подобная твоёй, я бы мог остановить их и спасти свой народ и свою сёмью. |
| I thought that somehow we'd save each other. | Я думала, мы сможем спасти друг друга. |
| I will fix you, but first I must save my people. | Я исправлю тебя, но сначала я должен спасти своих. |
| You do whatever it takes, you save her. | Сделай все, чтоб спасти ее. |
| No one can save you, Dimpy. | Никто не сможет тебя спасти, Димпи. |
| You couldn't save your father. | Ты не смогла спасти своего отца. |