Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
I think we can save most of the stuff around the acorn squash and the Brussels sprouts. Думаю, можно спасти большую часть урожая тыквы и брюссельской капусты.
Now, this is the part of the talk where you may expect me to launch into my plea for us to all save the coral reefs. Настал тот момент выступления, когда вы ждёте, что я начну всех здесь умолять спасти коралловые рифы.
I can inform the Assembly that 1.6 million people have been evacuated thus far in Cuba to try to, above all, save human lives. Я могу сообщить членам Ассамблеи, что 1,6 миллиона человек эвакуированы на Кубе в попытке спасти жизнь людей.
Do you think I should save the kingdom and then rescue Madalena? Сначала спасти королевство, а потом Мадалену?
But even if he chooses to ignore me, with or without his help, I think I know how we can save them. Но даже если он проигнорирует меня, в любом случае, я думаю знаю как спасти их.
If the venom was active in your system too long, there was less chance that we could save you. Если бы яд действовал ещё дольше, шансы вас спасти ушли бы на ноль.
The rope can be something that rather than save your life, could kill you. Веревка может и спасти тебе жизнь, и также убить тебя.
If they hospitalize me, they might save my arm. Если отвезут в больницу, есть еще шанс спасти руку.
So most of us think that we should keep the nitrous, sell it so we can finance the entire trip, save Strange Wilderness. Большинство из нас считает, что нужно продать баллон, чтобы финансировать путешествие и спасти "Странную дикую природу".
It might save the rest of our necks, unless you have a better plan. Это может спасти нас, до тех пор, пока ты не придумаешь план получше.
Handled properly, you can both save the girl and bring the whole rotting edifice crashing down. При верном подходе, вы сможете не только спасти девушку, но и обрушить всю загнивающую систему.
The only man who could stand up to Mr. Cedar and save the company Longfellow Deeds, has apparently given up his voting rights and left the city. Единственный, кто способен помешать м-ру Седару и спасти компанию... это Лонгфелло Дидс, по всей видимости отказавшийся от своего права голоса.
Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives. В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.
With good education, good daily habits are formed, which could save many lives on the road. Хорошее просвещение в этой области позволит развить у людей полезные навыки, которые могут спасти много жизней на дорогах.
Upset, Jack goes to the diner, where he bribes Cara into helping him save Andrea by offering her a million dollars. Уставший и озлобленный, Джек идёт в кафе, где просит Кару помочь ему спасти Андреа, в обмен предлагая миллион долларов.
After getting the sixth Essence, Link is told he can save Nayru. После того, как он находит шестую Сущность, у него появляется возможность спасти Найру.
In Part II, Lee obtains the rank of Chunin, and is dispatched with his team to help save Gaara following his abduction by the criminal organization Akatsuki. Во 2-й части Ли получает звание Сююнина и отправляется со своей командой, чтобы помочь спасти Гаару после его похищения преступной организацией Акацуки.
Bajoran workers, you have two minutes left to give yourselves up to your overseers and save your lives. Баджорские рабочие, у вас осталось две минуты на то, чтобы сдаться и спасти себя.
William Hague's campaign was dominated by his call to "save the pound" and stay out of the Euro. Кампания Уильяма Хейджа прошла под знаком его призыва «спасти фунт стерлингов» и не присоединяться к валютному союзу.
Le Pen's ambition was always to "save" France, not to become Minister of Tourism. Ле Пен ставил перед собой задачу «спасти» Францию, а не стать министром туризма.
His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible. Его покровители и союзники не могли его спасти, но у них было достаточно влияния для того, чтобы потребовать максимальной открытости процесса.
And, as much as it scares me, you can't wave Your kryptonian wand and save me on this one. Нет, я конечно побаиваюсь, но в этом случае ты не сможешь помахать криптонской волшебной палочкой, и спасти меня.
We are measuring an astonishingly narrow sliver of life, and hoping that those numbers will save all of our lives. Мы измеряем очень узкий срез жизни, надеясь при этом, что полученная информация поможет спасти наши жизни.
Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. Поговорив с таким человеком, вы можете спасти ему жизнь и изменить его судьбу.
A man you could save with one arm tied behind your back, if only he were smart enough to let you. Человек, которого ты мог бы спасти даже с завязанными глазами, если бы он только оказался умнее, чтобы позволить тебе.