| Successful disaster preparedness and mitigation programmes can save thousands of lives. | Тщательная подготовка к стихийным бедствиям и программы уменьшения их последствий могут спасти тысячи жизней. |
| What you learn today could save your lives and countless others. | Знания, полученные вами сегодня, могут спасти жизни вам и многим другим. |
| Well, save me, anyway. | Ну или спасти меня, как бы то ни было... |
| Successful completion of such treaties would save many lives worldwide. | Успешное завершение таких договоров позволило бы спасти немало жизней во всем мире. |
| Words on paper cannot save children in peril. | Слова на бумаге не могут спасти детей, находящихся в опасности. |
| Your beauty is all that can save you, Ravenna. | Твоя красота - это всё, что может спасти тебя, Равенна. |
| We can save Mozzie and put her back where she belongs. | Мы можем спасти Моззи и отправить ее туда, где она должна быть. |
| You can't save Cole unless you take Foster's deal. | Вы не можете спасти Коула, пока не пойдете на сделку с Фостером. |
| Maybe we can save him later. | Возможно, позже у нас появится возможность его спасти. |
| You know that we can save her. | И ты знаешь, что мы можем ее спасти. |
| Stop me now and save many Americans, or save only... one. | Остановить меня сейчас и спасти множество американцев, или спасти только... одного. |
| Let me save Duke, and let me save you. | Позволь спасти Дюка и позволь спасти тебя. |
| You can choose to walk away and save yourself... save us. | Ты можешь остановиться и спасти себя... спасти нас. |
| If you can save yourself, you can save us. | Если вы можете спасти себя, вы можете спасти нас. |
| The world cannot save Fatah; only Fatah can save itself. | Мир не может спасти Фатх, только Фатх может спасти себя. |
| You can save my people, save everyone. | Вы можете спасти мой народ, спасти всех. |
| It could have helped me save Earth-2 Joe, save Jay. | Это могло помочь мне спасти Джо с Земли-2, спасти Джея. |
| Simple, affordable measures can save millions. | Простые и доступные меры могли бы спасти миллионы жизней. |
| Low-cost prevention and treatment could save most of these children. | Недорогие меры профилактики и лечения могли бы спасти жизнь большинства из этих детей. |
| Since no one will save Argentina, Argentines must save themselves. | Поскольку ни одна из них не спасет Аргентину, она должна спасти себя сама. |
| Alice, if you can save Will... you can save Wonderland. | Алиса, сможете спасти Уилла - спасете Страну Чудес. |
| You go save people that you can save. | Идите спасать, кого можете спасти. |
| You couldn't save her, so you save all these other girls by transforming them. | Вы не смогли спасти ее, так что вы спасали других девушек, превращая их. |
| Complementary means that Geneva and Ottawa together can save more lives and limbs than either could save alone. | Взаимодополняемость означает, что Женева и Оттава вместе способны спасти жизнь и здоровье большего числа людей, чем это была бы способна сделать любая из них по отдельности. |
| Joseph Hamer cannot save himself, but he may save his army of followers. | Джозефу Хеймеру уже не спастись, но он может спасти армию своих последователей. |