Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
Successful disaster preparedness and mitigation programmes can save thousands of lives. Тщательная подготовка к стихийным бедствиям и программы уменьшения их последствий могут спасти тысячи жизней.
What you learn today could save your lives and countless others. Знания, полученные вами сегодня, могут спасти жизни вам и многим другим.
Well, save me, anyway. Ну или спасти меня, как бы то ни было...
Successful completion of such treaties would save many lives worldwide. Успешное завершение таких договоров позволило бы спасти немало жизней во всем мире.
Words on paper cannot save children in peril. Слова на бумаге не могут спасти детей, находящихся в опасности.
Your beauty is all that can save you, Ravenna. Твоя красота - это всё, что может спасти тебя, Равенна.
We can save Mozzie and put her back where she belongs. Мы можем спасти Моззи и отправить ее туда, где она должна быть.
You can't save Cole unless you take Foster's deal. Вы не можете спасти Коула, пока не пойдете на сделку с Фостером.
Maybe we can save him later. Возможно, позже у нас появится возможность его спасти.
You know that we can save her. И ты знаешь, что мы можем ее спасти.
Stop me now and save many Americans, or save only... one. Остановить меня сейчас и спасти множество американцев, или спасти только... одного.
Let me save Duke, and let me save you. Позволь спасти Дюка и позволь спасти тебя.
You can choose to walk away and save yourself... save us. Ты можешь остановиться и спасти себя... спасти нас.
If you can save yourself, you can save us. Если вы можете спасти себя, вы можете спасти нас.
The world cannot save Fatah; only Fatah can save itself. Мир не может спасти Фатх, только Фатх может спасти себя.
You can save my people, save everyone. Вы можете спасти мой народ, спасти всех.
It could have helped me save Earth-2 Joe, save Jay. Это могло помочь мне спасти Джо с Земли-2, спасти Джея.
Simple, affordable measures can save millions. Простые и доступные меры могли бы спасти миллионы жизней.
Low-cost prevention and treatment could save most of these children. Недорогие меры профилактики и лечения могли бы спасти жизнь большинства из этих детей.
Since no one will save Argentina, Argentines must save themselves. Поскольку ни одна из них не спасет Аргентину, она должна спасти себя сама.
Alice, if you can save Will... you can save Wonderland. Алиса, сможете спасти Уилла - спасете Страну Чудес.
You go save people that you can save. Идите спасать, кого можете спасти.
You couldn't save her, so you save all these other girls by transforming them. Вы не смогли спасти ее, так что вы спасали других девушек, превращая их.
Complementary means that Geneva and Ottawa together can save more lives and limbs than either could save alone. Взаимодополняемость означает, что Женева и Оттава вместе способны спасти жизнь и здоровье большего числа людей, чем это была бы способна сделать любая из них по отдельности.
Joseph Hamer cannot save himself, but he may save his army of followers. Джозефу Хеймеру уже не спастись, но он может спасти армию своих последователей.