I hope that my colleagues will distribute this document, and with the participation of all it will help us save the planet, humankind and life. |
Надеюсь, что мои коллеги распространят этот документ и при всеобщем участии он поможет нам спасти планету, человечество и жизнь. |
We must save lives, but we must also safeguard the future. |
Мы должны спасти жизни людей, но мы должны также гарантировать будущее. |
We must save the world from the catastrophic humanitarian crisis that could follow on the heels of this crushing financial crisis. |
Мы должны спасти мир от гуманитарного кризиса с катастрофическими последствиями, который может разразиться вслед за этим разрушительным финансовым кризисом. |
Maybe you think your friend Damon or your daughter can come save the day. |
может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день. |
They couldn't save the cat.' |
Они... они не смогли спасти кота. |
There is one young lady with whom Jackson shared a real bond, one person who can save him. |
Есть девушка, с которой у Джексона есть настоящая связь, та, которая может спасти его. |
Are we planning to kill him or save him? |
Мы планируем убить его или спасти? |
If Coco, Taffy and Munchy were in a burning building and you could only save one... |
Если б Коко, Таффи и Манчи были б в горящем здании и ты могла б спасти только одного... |
You think you can save this boy? |
Ты думаешь, что можешь спасти этого мальчика? |
You can't save her, Sam. |
ты не можешь спасти её, Сэм. |
Think you could help me save someone? |
Как думаешь, сможешь помочь мне спасти кое-кого? |
And there's only one way we can save this department, and that's prove ourselves, in the field. |
И мы можем спасти этот отдел только одним способом - показать, на что мы способны в деле. |
Let's get it in here and see if we can save it. |
Неси ее сюда и посмотрим, можно ли ее спасти. |
I am convinced that this operation will make it possible to stabilize the situation in the area and save innocent lives. |
Я убежден в том, что эта операция позволит стабилизировать ситуацию в этом регионе и спасти жизнь ни в чем не повинным людям. |
"Reduce speed, save lives" |
"Снизить скорость - значит спасти жизнь" |
Option number two, you can choose to stay under, save this guy's life yourself, as well as the case against Odin. |
Второй вариант - ты можешь остаться под прикрытием, спасти жизнь этого парня, также как и дело против Одина. |
You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. |
Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей. |
Part of that training is knowing who you can save and who you can't. |
Часть того обучения касалась способности понимать, кого можно спасти, а кого - нет. |
exactly, so simmer down, and let me save it! |
Точно, так что не горячитесь и позвольте мне спасти ее! |
Look, the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here. |
Слушайте, чем скорее вы прекратите спорить со мной и поможете спасти этих людей, тем быстрее мы выберемся отсюда. |
I mean, you know a movie's bad when my homegirl Sandy B. can't save it. |
Я имею ввиду, фильм настолько плохой, что даже моя девочка Сэнди не может его спасти. |
As long as I'm alive, you can save your friends, you've got a way out. |
Пока я жив, ты можешь спасти своих друзей, у тебя есть выход. |
You should have let me save the feed |
Зря ты не дал мне спасти корм. |
l understand that I can save Vickie. |
Я понимаю, что могу спасти Вики. |
Hiroshi, what we have to do now is save Mr. Tsutsui! |
Хироши, сейчас нам нужно спасти мистера Тсутсуя! |