Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
Are there any you can still save? Ты еще можешь спасти кого-нибудь из них?
That's more than we can save in a whole year of tracking individual breakouts. Мы можем спасти там куда больше, чем отслеживая отдельные прорывы в течении всего года
But not immune to going bad and putting a bullet In the skull of a person out there who could save us from this plague. Но не имеют иммунитета от того, чтобы стать плохими и выстрелить в черепушку девушке, которая находится там, которая может спасти нас от этой чумы.
I get that, but I can save them and still drop your risk of recurrence from 5% down to 1% if I do intraoperative radiation before reconstruction. Я понимаю, но я могу их спасти и по-прежнему уменьшить риск рецидива с 5% до 1 % если сделать интраоперативное облучение до реконструкции.
Sometimes I can, sometimes I do, most times I can save someone, or anyone. Иногда я могу, а иногда и я, в большинстве случаев я могу спасти кого-то, или кого-либо.
What do you mean, "save us"? Что значит "спасти нас"?
You talk about how I'm always saving you Peyton and I can't save you from this. Ты говоришь о том, как я всегда тебя спасаю, Пейтон, и я не могу спасти тебя от этого.
I could not bear it if you died again... not when I could save you. Я не вынесу, если ты умрешь снова, теперь, когда я могу спасти тебя.
I'm going to confess all to the nuns and pray that they can save me.' Я собираюсь признаться во всём монахиням и молюсь, чтобы они могли спасти меня.
So they could both save him, But they could both kill him. То есть, каждый из них может спасти ему жизнь, а может убить его.
You never would've come unless you believed you would save them. Вы бы не добрались сюда, если бы не верили, что можете спасти их.
You can do what you want with me, and then kill me if you want, but save my daughter. Вы можете делать то, что вы хотите со мной и убить меня после, но спасти мою дочь.
But none of that - none of that means anything unless I can save my son. Но всё это не будет иметь для меня смысла, если я не смогу спасти сына.
The thing that haunts me are all the guys that I couldn't save. Но меня гнетет то, что я не могу спасти всех.
It's nothing if - if it'll save lily's life. Все это ради того, чтобы спасти Лили.
Is there someone, anyone, out there that can save the day? Есть хоть кто-нибудь, кто поможет спасти всех нас?
She made a choice, like executing people for stealing medicine and food... like sucking the air from the lungs of 300 parents so they could save their children. Она сделала тот же выбор, какой принимают, когда крадут лекарства и еду... когда высасывают воздух из легких 300 родителей чтобы они могли спасти своих детей.
And after everything you accused him of, He risked his life to go save you! А после всех твоих обвинений в его адрес он рисковал жизнью, чтобы спасти тебя!
We're not naive, Mr Lancing, we know we can't save them all. Мы не наивны, мистер Лансинг, мы знаем, что не можем спасти их всех.
I had to hide the truth from them, because I couldn't save them. Я скрывал от них правду, потому, что знал, что не смогу их спасти.
We are the only ones in the world that can save him right now. Мы единственные в этом мире кто может его спасти
I was junior artist in your big movies, I couldn't save my Shanti. Я был начинаюшим актером в твоем большом фильме Я не смог спасти свою Шанти
And there's a difference between knowing when you can realistically save someone and when it's time to walk away. И есть разница между тем, что ты правда можешь сделать, чтобы спасти, и тем, что пора отступить.
I need to borrow the golf cart so I can save my sister from a zombie! Мне нужно позаимствовать машину для гольфа, чтобы спасти сестру от зомби!
The people you let down, the ones you can't save... Люди, которых ты подвел, которых ты не смог спасти...