This initiative has helped save more than 36 million lives from drug addiction. |
Эта инициатива помогла спасти более 36 миллионов человек от наркотической зависимости. |
This could save more than 500 million children in the future. |
Это могло бы спасти в будущем более 500 миллионов детей. |
Since the year 2000, IDA funding has helped save 13 million lives. |
За период с 2000 года благодаря финансированию, предоставленному МАР, удалось спасти жизни 13 миллионов людей. |
Well-planned and well-executed preventive diplomacy can save many lives and forestall many tragedies - a core Charter responsibility of our United Nations. |
Хорошо спланированные и реализованные превентивные дипломатические инициативы могут помочь спасти жизни многих людей и предотвратить множество трагедий, что и является одной из главных обязанностей нашей Организации Объединенных Наций согласно ее Уставу. |
Parliaments alone will not save the world from its own extinction by greenhouse gases. |
Но одни парламентарии не в силах спасти мир от исчезновения в результате воздействия парниковых газов. |
The faster we act, the more lives we can save. |
Чем быстрее мы будем действовать, тем больше жизней сможем спасти. |
It will be a great chance, in this specific situation, to help save the world from hunger and from poverty. |
В этой конкретной ситуации это будет хороший шанс помочь спасти мир от голода и нищеты. |
To help them save their marriage, or... |
Чтобы я помог им спасти их брак, или... |
Today is the day that you can really save someone. |
Сегодня ты можешь реально спасти человека. |
Thank you so much for coming and trying to help save our club. |
Большое спасибо, что пришли, и пытаетесь спасти наш клуб. |
But we can only save 30,000 people. |
Но мы сможем спасти только 30000 человек. |
This shirt just might save your life. |
Эта рубашка может спасти твою жизнь. |
They'll vote you out tomorrow and save what can be saved. |
Завтра они проголосуют против тебя, чтобы спасти то, что можно спасти. |
I don't know why I thought I could save him. |
Не знаю, почему я думала, что могу его спасти. |
And if it will give you some peace knowing that your daughter helped save a life... |
Если это вас успокоит, знание, что ваша дочь помогла спасти жизнь... |
Your blessing could save thousands of lives. |
Твое благословение может спасти тысячи жизней. |
You jump back, thinking you can save her. |
Ты вернешься, думаешь, ты сможешь спасти её. |
I have led you both to this and now I cannot save you. |
Это я заставила вас приехать, а теперь не могу спасти. |
Only an Al Fayeed can save you now. |
Сейчас только Аль-Файед может вас спасти. |
Then I guess we better go save 'em. |
Тогда, думаю, нам лучше отправиться и спасти их. |
You can save her, I know... |
Вы можете ее спасти, я знаю... |
There is no medical proof that motorcycle helmets save lives. |
Нет никаких доказательств, что они помогают спасти жизнь. |
If we can get that power back, we can save Davina. |
Если мы получим силу назад, мы сможем спасти Давину. |
You really think that if you can save all the world's victims that will ease your suffering. |
Ты действительно думаешь, что если сможешь спасти всех жертв на земле, это облегчит твои страдания. |
Listen, Olga, only you can save me now. |
Ольга, послушайте, теперь только вы можете спасти меня. |