Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
"You couldn't save your daughter, can you save me?" "Ты не смогла спасти свою дочь, а меня спасешь?"
I might not know as much about life as you, Superman, but there's one thing I'm sure of: if I can save a life, I save it. Может быть, я знаю не так много, как ты, Супермен, но одно мне ясно: если я могу спасти жизнь, я ее спасаю.
If he wouldn't save her himself, then I would save him from his own mistake. Если он не спасло бы ее сам, то я бы спасти его от его собственной ошибки.
And I couldn't save Braelyn or Charlaine or Danika... but maybe if I could help save her... Я не смогла помочь Брэйлин или Шарлин, или Данике... но, возможно, я могу спасти её.
He told me he'd bring a crew of workers, that I could save my business, save my name. Он сказал, что выделит мне рабочих, что я смогу спасти свое дело, свое имя.
Protecting "ecosystem services" - defined as the benefits that people derive from the environment - can both save lives and protect livelihoods. Защита "экосистемных услуг", т.е. выгоды, которые люди получают от окружающей среды, может спасти жизни людей и защитить источники существования.
They noted that it would provide important guidance on how to focus and prioritize country-level efforts, save more lives and ensure better, more cost-effective treatment. Они отметили, что оно обеспечит важные указания в отношении того, как концентрировать усилия и устанавливать приоритеты на страновом уровне, спасти больше жизней и обеспечить более качественное и экономически эффективное лечение.
The swift launch of negotiations on a treaty to end the production of fissile materials should not just save the Conference but also restore confidence in multilateral diplomacy. Быстрое начало переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала должно спасти Конференцию, равно как и восстановить уверенность в многосторонней дипломатии.
If we decrease chronic diseases by mere 2 per cent, as WHO expects, we could save 36 million lives by 2015. Если, как ожидает ВОЗ, мы снизим количество хронических заболеваний всего на 2 процента, то к 2015 году смогли бы спасти 36 миллионов жизней.
I didn't want to, but it was the only way I could save myself. Я не хотел, но только так я мог спасти себя.
So busy I couldn't save them, I had to let the Ood die. Так занят, что не смог их спасти.
Do you think we can save him? Думаете, еще его можно спасти?
The only thing I knew I could do in that moment was to find a way to try and save your life, whatever it took. Единственное, что я могла сделать в тот момент - найти способ попытаться спасти твою жизнь любой ценой.
You're saying I could save my mom? То есть я могу спасти мою маму?
Dickens... will you help me save my friend? Диккенс, ты поможешь спасти мою подругу?
Mr Rahim, please help me save my mule! Господин Рахим, пожалуйста, помогите спасти мула!
Did I come to punish you or save you? Пришел ли я наказать тебя или спасти?
If her bloodwork came back positive for signs of meningitis, we could get her into isolation, away from the boyfriend, maybe save her life. Если придёт положительный анализ на признаки менингита, можем изолировать её подальше от парня, возможно спасти ей жизнь.
I couldn't save him from cancer, but at least I can give him the restful place he's always wanted. Я не смогла спасти его от рака, но по крайней мере, я могу дать ему место для успокоения, которое он всегда хотел.
But you could save her, right? Но ты можешь ее спасти, да?
Jump in at the last minute and save the Earth? Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю?
Who else couldn't you save? Кого еще вы не смогли спасти?
One senator's retirement means we can save it? Отставка одного сенатора означает, мы можем спасти это?
We must save her from him! Мы должны спасти её от него!
Expanding access to sanitation and eliminating open defecation can save lives and reduce cases of diarrhoea in children under five by over a third. Расширение доступа к услугам санитарии и ликвидация практики открытой дефекации могут помочь спасти человеческие жизни и сократить число случаев заболевания диареей среди детей в возрасте до пяти лет на одну треть.