Help give my people their powers so they can save your doomed planet? |
Помочь дать моим людям силы Чтобы они могли спасти вашу обреченную планету? |
Sometimes the hardest save to make isn't a stranger in a burning building, it's the person closest to you. |
Иногда труднее всего спасти не незнакомца из горящего здания, а того, кто рядом с тобой. |
I know that your purity and innocence could save me... but I don't dare involve you in a tragic destiny. |
Я знаю что ваша чистота и невиновность могли бы спасти меня... но я не смею вовлекать Вас в свою трагическую судьбу. |
You can't save him, Jack! |
Ты не сможешь спасти его, Джек! |
In 2008 she was listed by The Guardian as one of "50 people who could save the planet". |
В 2008 году профессор Рой был назван The Guardian одним из 50 экологов, которые могли бы спасти планету. |
You either get yourselves killed trying to stop us... or you can forget all about us and go save your friends. |
Вы же можете убить себя, пытаясь остановить нас... или забыть о нас и спасти своих друзей. |
I was approached by the real prosecution recently... and was asked if I would be willing to turn on my family and save myself. |
Ко мне недавно подходил настоящий прокурор и спрашивал, желаю ли я предать свою семью и спасти себя. |
But Nero, we must save! |
но и нерона мы должны спасти! |
You know, I always saw 'em coming to get me, not save me. |
Знаешь, всегда думал, что они придут арестовать меня, а не спасти. |
But in the end, not even Miranda, the sister to whom he was so close, could save him. |
Но, в конце концов, даже Миранда, которая была так близка к нему... не смогла спасти его. |
Don't think we didn't see you try and save her. |
Не думай, что мы не видели, как ты пыталась ее спасти. |
And yet, despite all that genius, you couldn't save the life of the woman you loved. |
Но несмотря на весь это гений, ты не смог спасти любимую женщину. |
Then you must know what can save Fantasia. |
Вы знаете, как спасти Фантазию? |
Now, how can a bottle of whisky save your life? |
Итак. Как бутылка виски может спасти вашу жизнь? |
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship. |
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль. |
We can save Lydia Spring and fix everything! |
Мы можем спасти Лидию Спринг и всё исправить! |
But, if you let me save him... I will go with you. |
Но если дадите спасти его, тогда я пойду. |
All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. |
Все эти годы я потратил, чтобы вырывать души из лап дьявола, но не смог спасти собственного брата от виселицы. |
To-to save your precious acting career? |
Чтобы спасти свою драгоценную актёрскую карьеру? |
I knew you'd come save us! |
Я знала, что ты придешь спасти нас! |
We may not find our friends, but we can still save them. |
Может, мы не найдём наших друзей, но мы можем их спасти. |
And I, I can't save him either. |
и я не могу спасти его по другому. |
Her knowledge of it may be the only thing that could save Spock's sanity, perhaps even his own life. |
Ее знания, вероятно, - единственный способ спасти разум Спока и даже его жизнь. |
I couldn't save my wife! |
Я не смог спасти свою жену! |
Together we can save San Ricardo! |
Вместе мы можем спасти Сан Рикардо! |