Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
Help give my people their powers so they can save your doomed planet? Помочь дать моим людям силы Чтобы они могли спасти вашу обреченную планету?
Sometimes the hardest save to make isn't a stranger in a burning building, it's the person closest to you. Иногда труднее всего спасти не незнакомца из горящего здания, а того, кто рядом с тобой.
I know that your purity and innocence could save me... but I don't dare involve you in a tragic destiny. Я знаю что ваша чистота и невиновность могли бы спасти меня... но я не смею вовлекать Вас в свою трагическую судьбу.
You can't save him, Jack! Ты не сможешь спасти его, Джек!
In 2008 she was listed by The Guardian as one of "50 people who could save the planet". В 2008 году профессор Рой был назван The Guardian одним из 50 экологов, которые могли бы спасти планету.
You either get yourselves killed trying to stop us... or you can forget all about us and go save your friends. Вы же можете убить себя, пытаясь остановить нас... или забыть о нас и спасти своих друзей.
I was approached by the real prosecution recently... and was asked if I would be willing to turn on my family and save myself. Ко мне недавно подходил настоящий прокурор и спрашивал, желаю ли я предать свою семью и спасти себя.
But Nero, we must save! но и нерона мы должны спасти!
You know, I always saw 'em coming to get me, not save me. Знаешь, всегда думал, что они придут арестовать меня, а не спасти.
But in the end, not even Miranda, the sister to whom he was so close, could save him. Но, в конце концов, даже Миранда, которая была так близка к нему... не смогла спасти его.
Don't think we didn't see you try and save her. Не думай, что мы не видели, как ты пыталась ее спасти.
And yet, despite all that genius, you couldn't save the life of the woman you loved. Но несмотря на весь это гений, ты не смог спасти любимую женщину.
Then you must know what can save Fantasia. Вы знаете, как спасти Фантазию?
Now, how can a bottle of whisky save your life? Итак. Как бутылка виски может спасти вашу жизнь?
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship. Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
We can save Lydia Spring and fix everything! Мы можем спасти Лидию Спринг и всё исправить!
But, if you let me save him... I will go with you. Но если дадите спасти его, тогда я пойду.
All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. Все эти годы я потратил, чтобы вырывать души из лап дьявола, но не смог спасти собственного брата от виселицы.
To-to save your precious acting career? Чтобы спасти свою драгоценную актёрскую карьеру?
I knew you'd come save us! Я знала, что ты придешь спасти нас!
We may not find our friends, but we can still save them. Может, мы не найдём наших друзей, но мы можем их спасти.
And I, I can't save him either. и я не могу спасти его по другому.
Her knowledge of it may be the only thing that could save Spock's sanity, perhaps even his own life. Ее знания, вероятно, - единственный способ спасти разум Спока и даже его жизнь.
I couldn't save my wife! Я не смог спасти свою жену!
Together we can save San Ricardo! Вместе мы можем спасти Сан Рикардо!