| Help give my people their powers so they can save your doomed planet? | Помочь дать моим людям силы Чтобы они могли спасти вашу обреченную планету? |
| Sometimes the hardest save to make isn't a stranger in a burning building, it's the person closest to you. | Иногда труднее всего спасти не незнакомца из горящего здания, а того, кто рядом с тобой. |
| I know that your purity and innocence could save me... but I don't dare involve you in a tragic destiny. | Я знаю что ваша чистота и невиновность могли бы спасти меня... но я не смею вовлекать Вас в свою трагическую судьбу. |
| You can't save him, Jack! | Ты не сможешь спасти его, Джек! |
| In 2008 she was listed by The Guardian as one of "50 people who could save the planet". | В 2008 году профессор Рой был назван The Guardian одним из 50 экологов, которые могли бы спасти планету. |
| You either get yourselves killed trying to stop us... or you can forget all about us and go save your friends. | Вы же можете убить себя, пытаясь остановить нас... или забыть о нас и спасти своих друзей. |
| I was approached by the real prosecution recently... and was asked if I would be willing to turn on my family and save myself. | Ко мне недавно подходил настоящий прокурор и спрашивал, желаю ли я предать свою семью и спасти себя. |
| But Nero, we must save! | но и нерона мы должны спасти! |
| You know, I always saw 'em coming to get me, not save me. | Знаешь, всегда думал, что они придут арестовать меня, а не спасти. |
| But in the end, not even Miranda, the sister to whom he was so close, could save him. | Но, в конце концов, даже Миранда, которая была так близка к нему... не смогла спасти его. |
| Don't think we didn't see you try and save her. | Не думай, что мы не видели, как ты пыталась ее спасти. |
| And yet, despite all that genius, you couldn't save the life of the woman you loved. | Но несмотря на весь это гений, ты не смог спасти любимую женщину. |
| Then you must know what can save Fantasia. | Вы знаете, как спасти Фантазию? |
| Now, how can a bottle of whisky save your life? | Итак. Как бутылка виски может спасти вашу жизнь? |
| Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship. | Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль. |
| We can save Lydia Spring and fix everything! | Мы можем спасти Лидию Спринг и всё исправить! |
| But, if you let me save him... I will go with you. | Но если дадите спасти его, тогда я пойду. |
| All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. | Все эти годы я потратил, чтобы вырывать души из лап дьявола, но не смог спасти собственного брата от виселицы. |
| To-to save your precious acting career? | Чтобы спасти свою драгоценную актёрскую карьеру? |
| I knew you'd come save us! | Я знала, что ты придешь спасти нас! |
| We may not find our friends, but we can still save them. | Может, мы не найдём наших друзей, но мы можем их спасти. |
| And I, I can't save him either. | и я не могу спасти его по другому. |
| Her knowledge of it may be the only thing that could save Spock's sanity, perhaps even his own life. | Ее знания, вероятно, - единственный способ спасти разум Спока и даже его жизнь. |
| I couldn't save my wife! | Я не смог спасти свою жену! |
| Together we can save San Ricardo! | Вместе мы можем спасти Сан Рикардо! |