Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
So either it's a new symptom that will help us save her life or it's a complete waste of time. Итак, или это новый симптом, который поможет нам спасти ей жизнь, или абсолютно напрасная трата времени.
She's lost, Diggle, and whether she knows it or not, I can save her, stop her from doing anything reckless. Она сбилась с пути, Диггл. Знает она, или нет, но я могу спасти ее, остановить, чтобы она не совершила ничего безрассудного.
If I could have one wish, it would be that I could save all the abandoned children of the world from neglect. Если бы у меня было всего одно желание, то я бы пожелала бы спасти всех обездоленных детей от беспризорности.
I wish I could have done more for Johnny and... some of the other kids I couldn't save. Я хотел бы сделать больше для Джонни... и для некоторых других детей, которых я не смог спасти.
You know, they can save the tooth sometimes if you go to the dentist right away! Знаешь, иногда они могут спасти зуб если сразу пойти к дантисту!
I'm the one who will have to watch you murder the world, so if there's even a small chance that we can save you, I won't let you walk out of this room. А это значит мне придется наблюдать как, ты сеешь смерть по всему миру, так что, если есть даже маленький шанс спасти тебя, я не дам тебе уйти из этой комнаты.
A young railroad engineer who aspires to be a soldier decides to single-handedly save his beloved train, - called? Молодой инженер железной дороги стремится стать солдатом, решив в одиночку спасти свой любимый поезд, название которого?
But when you can't save them all, how do you choose who lives? Когда не можешь спасти всех, как выбрать, кому жить?
Only I can save her, and I need them to fear me! Только я могу её спасти, и мне нужно, чтобы они боялись меня!
I couldn't save her in the end, so it doesn't matter. В конце концов я не смогла ее спасти, так что это не важно.
Will you learn how to let go and truly save them? Научитесь ли вы контролировать себя и сможете ли их спасти?
We will have somebody come and visit your farm in the morning, and perhaps we can repair the well and save your field. Кто-нибудь приедет утром на вашу ферму. Возможно, мы сможем починить колодец и спасти Вашего друга.
Remember, wait until future you gets younger you out of there, and then you can go and save your mom. Помни, тебе нужно дождаться пока будущий ты вынесет маленькгоо тебя из дома, и тогда ты сможешь спасти свою маму.
Yes, I have been recruited by a top-secret agency to go undercover and save the world! Да, меня пригласило сверхсекретное агентство, чтобы стать тайным агентом и спасти мир!
Too bad you couldn't save your second in command, what was his name? Как печально, что вы не смогли спасти своего заместителя, как же его звали?
You cannot penetrate the wall of time you cannot save your family Ты не можешь пройти сквозь стену времени, ты не можешь спасти свою семью
You realize I can save the world and make boxing history in one day? ты понимаешь, что я в один день могу спасти мир и переписать историю бокса?
Mr. Trent, if you want to try to help us save your son's life, you've got to tell me what happened in your house. Мистер Трент, если Вы хотите попытаться помочь нам спасти жизнь Вашего сына, расскажите нам, что случилось в Вашем доме.
If they can do that, I'm betting they can save Skye. Если они могут это сделать, то, держу пари, что они могут спасти и Скай.
When she fell into the sea, nobody could save her Because she was just so fat Когда она попала в море, никто не смог ее спасти, потому что она была такая толстая.
I mean, save her from The Ash, obviously, but... after that - В смысле, спасти ее от Эша, очевидно но... после этого
You can't undo what you've done, but you could still save yourself. Вы не можете исправить содеянное, но всё ещё можете спасти себя.
The only thing that l believe is that your son may still be alive, and we can find him and save him. Есть только одна вещь, в которую я верю: твой сын, возможно, ещё жив, и мы можем найти и спасти его.
Once again the elite claimed that only Global Governance - could save humanity from certain destruction, and this time - the elite would succeed in setting up their world body. А элита доказывала вновь, что только Глобальное Управление может спасти человечество от неминуемого саморазрушения, и на сей раз элита преуспела в создании своего мирового органа.
You want us to give up our last chance to hit the Goa'uld so we can save ourselves in a... Вы хотите, чтобы мы оставили наш последний шанс для того, чтобы наподдать Гоаулдам, итак, мы можем спастись сами или спасти...