Those who drive less will save. |
Тот, кто реже пользуется своим автомобилем, будет на этом экономить. |
The way I have to scrimp and save and you wasting money on paints. |
Я должна только экономить а ты тратишь деньги на свои художества. |
You should save your money, then, and not buy red wine for old ladies. |
Тогда тебе лучше экономить твои деньги, а не покупать вино для старых дам. |
How to reduce waste, save energy. |
Как уменьшить загрязнение, экономить энергию. |
(b) They also need appropriate technology that will save time and energy. |
Ь) они также нуждаются в надлежащей технологии, которая позволит экономить время и силы. |
Just by doing this, the United Nations could save half a million dollars each year. |
Только за счет этого Организация Объединенных Наций могла бы ежегодно экономить полмиллиона долларов. |
Simply choose your currency and see how much you can save with Skype. |
Просто выбери удобную тебе валюту и посмотри, сколько ты можешь экономить благодаря Skype. |
Enroll in BlueBiz and save on travel costs with KLM's corporate loyalty programme for non-contracted companies. |
Станьте участником программы BlueBiz и начните экономить на расходах на авиабилеты, благодаря программе лояльности KLM для компаний, не заключивших иного контракта. |
You can pause and resume downloads, and save yourself time by opening files directly from the manager. |
Вы можете приостанавливать и возобновлять загрузки, и экономить своё время, открывая файлы прямо из менеджера. |
Simply preselect 01057 and save immediately. |
Просто наберите код 01057 и сразу же начинайте экономить. |
But I will save to buy one and learn to drive. |
Но я буду экономить, чтобы купить и научиться водить. |
We're all from faraway places, we should work hard and save money. |
Мы все из далеких мест, нам следует много работать и экономить деньги. |
And suddenly, the universities could save millions of dollars by letting the students perform virtual experiments before they go into the real laboratory. |
И выяснилось, что университеты могли бы экономить миллионы долларов, давая студентам проводить виртуальные эксперименты перед тем, как они пойдут в реальную лабораторию. |
With all three of us here, we could save up for the house. |
Если мы все трое будем вместе, то сможем экономить на жилье. |
You save him paying someone a regular wage. |
Пока ты с ним, он может экономить на зарплате наёмного матроса. |
We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. |
Мы разработали программное обеспечение и начали сотрудничать с поставщиками энергии, которые хотели помогать своим клиентам экономить энергию. |
I can get more and save more from driving by myself. |
Я могу больше зарабатывать и экономить, если буду водить автобус сама. |
This would save time and allow for the rapid establishment of an information component at the very start of a mission. |
Это даст возможность экономить время и быстро создавать информационные компоненты в самом начале развертывания миссий. |
We'll save money on birthday presents. |
Будем экономить деньги на подарки на день рождение. |
I could save a few minutes a day by eating on the toilet. |
Я бы мог экономить по несколько минут каждый день, если бы обедал в туалете. |
I'd save 1 ryo every year. |
Я буду экономить по 1 рё каждый год. |
You should save your money, Angelo Colasanto. |
Тебе стоит экономить деньги, Анджело Коласанто. |
This will save the Organization in mailing costs as well as facilitating more expeditious deliveries. |
Это позволит Организации экономить на почтовых расходах, а также ускорит получение материала клиентом. |
Where proper planning occurs, the Section may combine separate requisitions into larger purchases and thereby save funds. |
При надлежащем планировании Секция могла бы сводить отдельные заявки в более крупные заказы и, таким образом, экономить средства. |
The partners in these community organizations have demonstrated that they can save and generate resources, plan and manage development projects and sustain their efforts. |
Партнеры по этим общественным организациям продемонстрировали, что они могут экономить и мобилизовать ресурсы, разрабатывать проекты в области развития и управлять их осуществлением, не ослабляя своих усилий. |