Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Экономить

Примеры в контексте "Save - Экономить"

Примеры: Save - Экономить
Those who drive less will save. Тот, кто реже пользуется своим автомобилем, будет на этом экономить.
The way I have to scrimp and save and you wasting money on paints. Я должна только экономить а ты тратишь деньги на свои художества.
You should save your money, then, and not buy red wine for old ladies. Тогда тебе лучше экономить твои деньги, а не покупать вино для старых дам.
How to reduce waste, save energy. Как уменьшить загрязнение, экономить энергию.
(b) They also need appropriate technology that will save time and energy. Ь) они также нуждаются в надлежащей технологии, которая позволит экономить время и силы.
Just by doing this, the United Nations could save half a million dollars each year. Только за счет этого Организация Объединенных Наций могла бы ежегодно экономить полмиллиона долларов.
Simply choose your currency and see how much you can save with Skype. Просто выбери удобную тебе валюту и посмотри, сколько ты можешь экономить благодаря Skype.
Enroll in BlueBiz and save on travel costs with KLM's corporate loyalty programme for non-contracted companies. Станьте участником программы BlueBiz и начните экономить на расходах на авиабилеты, благодаря программе лояльности KLM для компаний, не заключивших иного контракта.
You can pause and resume downloads, and save yourself time by opening files directly from the manager. Вы можете приостанавливать и возобновлять загрузки, и экономить своё время, открывая файлы прямо из менеджера.
Simply preselect 01057 and save immediately. Просто наберите код 01057 и сразу же начинайте экономить.
But I will save to buy one and learn to drive. Но я буду экономить, чтобы купить и научиться водить.
We're all from faraway places, we should work hard and save money. Мы все из далеких мест, нам следует много работать и экономить деньги.
And suddenly, the universities could save millions of dollars by letting the students perform virtual experiments before they go into the real laboratory. И выяснилось, что университеты могли бы экономить миллионы долларов, давая студентам проводить виртуальные эксперименты перед тем, как они пойдут в реальную лабораторию.
With all three of us here, we could save up for the house. Если мы все трое будем вместе, то сможем экономить на жилье.
You save him paying someone a regular wage. Пока ты с ним, он может экономить на зарплате наёмного матроса.
We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. Мы разработали программное обеспечение и начали сотрудничать с поставщиками энергии, которые хотели помогать своим клиентам экономить энергию.
I can get more and save more from driving by myself. Я могу больше зарабатывать и экономить, если буду водить автобус сама.
This would save time and allow for the rapid establishment of an information component at the very start of a mission. Это даст возможность экономить время и быстро создавать информационные компоненты в самом начале развертывания миссий.
We'll save money on birthday presents. Будем экономить деньги на подарки на день рождение.
I could save a few minutes a day by eating on the toilet. Я бы мог экономить по несколько минут каждый день, если бы обедал в туалете.
I'd save 1 ryo every year. Я буду экономить по 1 рё каждый год.
You should save your money, Angelo Colasanto. Тебе стоит экономить деньги, Анджело Коласанто.
This will save the Organization in mailing costs as well as facilitating more expeditious deliveries. Это позволит Организации экономить на почтовых расходах, а также ускорит получение материала клиентом.
Where proper planning occurs, the Section may combine separate requisitions into larger purchases and thereby save funds. При надлежащем планировании Секция могла бы сводить отдельные заявки в более крупные заказы и, таким образом, экономить средства.
The partners in these community organizations have demonstrated that they can save and generate resources, plan and manage development projects and sustain their efforts. Партнеры по этим общественным организациям продемонстрировали, что они могут экономить и мобилизовать ресурсы, разрабатывать проекты в области развития и управлять их осуществлением, не ослабляя своих усилий.