Wernstrom, can you save my city? |
Доктор Вернструм, вы можете спасти мой город? |
You couldn't save her, Robert, because you're nigh-on 80 years too late. |
Тебе не спасти её, Роберт, ведь ты опоздал почитай что на 80 лет. |
Why do you think I can save her? |
Почему ты думаешь, что я могу спасти ее? |
Let's see what we have left up here that can save us. |
Давай поглядим, что у нас здесь осталось, что может нас спасти. |
Remember, you can save yourself! |
Помни, ты можешь себя спасти! |
Love can't save you, nothing can. |
Любовь не может тебя спасти, ничто не может. |
There's no immunity for what he's got, but you can save yourself. |
Для того что сделал он не может быть иммунитета, но ты можешь спасти себя. |
What if I can't save them all by myself? |
А вдруг я не смогу спасти всех сама? |
Why don't you let me do my job, maybe save your life. |
Дамочка, не мешайте мне работать, может, я и вас смогу спасти. |
We could save a starving country with benefaction from this room alone! |
Этими сладостями можно спасти от голода целую страну. |
If we can stall its progress, then we could save hundreds of lives. |
Если сможем замедлить её, то сможем спасти сотни жизней. |
Instead you helped save the life of a deer. |
Вместо этого, вы помогали спасти жизнь оленю |
But I will have the opportunity to travel back in time in the near future and save my mom. |
Но скоро у меня будет возможность вернуться в прошлое, чтобы спасти маму. |
I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady. |
Говорю, что ты помог нам исполнить ордер, спасти девочку, и убрать подальше от чокнутой тёти оружие массового поражения. |
He can save an entire city in the blink of an eye, but when it comes to ladies, the red-blue blur still drives with the brakes on. |
Способен спасти целый город за мгновение ока, но когда дело доходит до дам, красно-синее пятно едет с включенным ручником. |
Shirley, give us the orb, and we can save Shirley Island. |
Ширли, дай нам сферу, тогда мы сможем спасти Остров Ширли. |
There are thousands of girls just like Natalie in the valley, and this is your chance to help save them. |
Есть тысячи девушек, таких как Натали, в долине, и это ваш шанс спасти их. |
then we can't save anything. |
потом мы ничего не сможем спасти. |
You know you can't save him, not on your own. |
Вы знаете, что не можете спасти его, не в одиночку. |
They broke my leg, and went after her, but I couldn't save her. |
Они сломали мне ногу, и принялись за нее, но я не смог ее спасти. |
Gary, you can't just show up and save everything. |
Нельзя просто прийти и всё спасти! |
How lucky she is to have a daddy who would save her life, even perhaps at the risk of his own. |
Как же ей повезло, что у неё есть отец, готовый спасти её, даже ставя под угрозу свою собственную жизнь. |
We have to put everything that's happened behind us and save Christmas for the Glee Club. |
Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора. |
Let me out into the street with what I have left - save people who are already sick. |
Выпустите меня на улицу с оставшимся лекарством... чтобы спасти тех, кто уже болен. |
Which means we're the only ones who can save him from all the awful things that they've done to him. |
Значит, мы единственные, кто может спасти его от всех ужасных вещей, что они с ним сделали. |