| Wernstrom, can you save my city? | Доктор Вернструм, вы можете спасти мой город? |
| You couldn't save her, Robert, because you're nigh-on 80 years too late. | Тебе не спасти её, Роберт, ведь ты опоздал почитай что на 80 лет. |
| Why do you think I can save her? | Почему ты думаешь, что я могу спасти ее? |
| Let's see what we have left up here that can save us. | Давай поглядим, что у нас здесь осталось, что может нас спасти. |
| Remember, you can save yourself! | Помни, ты можешь себя спасти! |
| Love can't save you, nothing can. | Любовь не может тебя спасти, ничто не может. |
| There's no immunity for what he's got, but you can save yourself. | Для того что сделал он не может быть иммунитета, но ты можешь спасти себя. |
| What if I can't save them all by myself? | А вдруг я не смогу спасти всех сама? |
| Why don't you let me do my job, maybe save your life. | Дамочка, не мешайте мне работать, может, я и вас смогу спасти. |
| We could save a starving country with benefaction from this room alone! | Этими сладостями можно спасти от голода целую страну. |
| If we can stall its progress, then we could save hundreds of lives. | Если сможем замедлить её, то сможем спасти сотни жизней. |
| Instead you helped save the life of a deer. | Вместо этого, вы помогали спасти жизнь оленю |
| But I will have the opportunity to travel back in time in the near future and save my mom. | Но скоро у меня будет возможность вернуться в прошлое, чтобы спасти маму. |
| I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady. | Говорю, что ты помог нам исполнить ордер, спасти девочку, и убрать подальше от чокнутой тёти оружие массового поражения. |
| He can save an entire city in the blink of an eye, but when it comes to ladies, the red-blue blur still drives with the brakes on. | Способен спасти целый город за мгновение ока, но когда дело доходит до дам, красно-синее пятно едет с включенным ручником. |
| Shirley, give us the orb, and we can save Shirley Island. | Ширли, дай нам сферу, тогда мы сможем спасти Остров Ширли. |
| There are thousands of girls just like Natalie in the valley, and this is your chance to help save them. | Есть тысячи девушек, таких как Натали, в долине, и это ваш шанс спасти их. |
| then we can't save anything. | потом мы ничего не сможем спасти. |
| You know you can't save him, not on your own. | Вы знаете, что не можете спасти его, не в одиночку. |
| They broke my leg, and went after her, but I couldn't save her. | Они сломали мне ногу, и принялись за нее, но я не смог ее спасти. |
| Gary, you can't just show up and save everything. | Нельзя просто прийти и всё спасти! |
| How lucky she is to have a daddy who would save her life, even perhaps at the risk of his own. | Как же ей повезло, что у неё есть отец, готовый спасти её, даже ставя под угрозу свою собственную жизнь. |
| We have to put everything that's happened behind us and save Christmas for the Glee Club. | Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора. |
| Let me out into the street with what I have left - save people who are already sick. | Выпустите меня на улицу с оставшимся лекарством... чтобы спасти тех, кто уже болен. |
| Which means we're the only ones who can save him from all the awful things that they've done to him. | Значит, мы единственные, кто может спасти его от всех ужасных вещей, что они с ним сделали. |