| Look, I understandyou want to help her, maybe you think you caneven save her. | Слушай, я понимаю, что ты хочешь помочь ей, Может, ты думаешь, что можешь даже спасти её. |
| If the Emperor reaches Shangri-La and drinks from the pool of eternal life... he will raise his army, and no one will be save. | Если император достигает Шангри-Ла и напитки из пула вечной жизни... он будет повышать свою армию, и никто не будет спасти. |
| I know I can't save my own life, OK? | Я знаю, что не могу спасти свою жизнь, ясно? |
| Now, the Alto Vallejo can save us from this, and I respectfully suggest that $8.5 million is a fair price to pay to keep the desert from our streets and not on top of them. | Но теперь Альто Валлежо может спасти нас от этого, и я со всем уважением утверждаю, что $8.5 милионов это справедливая цена за то, чтобы держать пустыню вне наших улиц а не на них. |
| We never remember the ones we save, and we never forget the ones we fail. | Мы никогда не запоминаем тех, кого нам удается спасти, и никогда не забываем тех, кого спасти не удалось. |
| If you do so, it can save the lives of these two men. | если сделаешь так, то сможешь спасти жизни зтих двоих. |
| And even if I did find him, I couldn't save him. | И даже, если я бы нашла его, я не смогла бы его спасти. |
| Well, you can't save everyone, right? | Ты не можешь никого спасти, да? |
| Just 2 of us cannot save the world. | Мы с тобой не сможем спасти этот мир |
| When I saw that you were dying too, And that I was the only one who could save you... | Когда я понял, что ты тоже умираешь, а я единственный, кто мог бы спасти тебя... |
| Elena, if we can de-spell the moonstone, We can save your life. | Елена, если мы сможем разрушить заклятие лунного камня мы сможем спасти твою жизнь. |
| So this whole charade was a suicide mission So that you could sacrifice yourself And save everyone else? | Так вся эта головоломка была ради самоубийства, чтобы ты могла пожертвовать собой и спасти всех остальных? |
| After all, if the Empress can't save us... who could? | Ведь если Императрица не сможет нас спасти... кому это будет под силу? |
| That's your big idea to help save me, is it? | это же твоя идея помочь спасти меня? |
| Look, look, look, I can save you. | Смотрите, смотрите, я могу спасти вас. |
| If what you say is true, could you save someone else too? | Если то, что ты говоришь правда, ты бы мог спасти еще кого-то другого? |
| You know, just save me a lot of agony, and tell me what you want. | Знаешь, ты можешь спасти меня от мучительных раздумий, если просто скажешь, что ты хочешь в подарок. |
| But what's really interesting about this is how will this save possibly millions of lives, this trick? | Но что действительно интересно в этом, так это то, как этот трюк сможет спасти миллионы жизней? |
| I told you from the beginning that all I wanted to do was save the girls, and you gave me your word you would protect them. | Я говорила с самого начала, что хочу лишь спасти девочек, а вы дали слово, что защитите их. |
| If it's true you are the son of Zeus you can save us. | Если это правда, что ты - сын Зевса, ты можешь нас спасти. |
| If the answers that we need to stop Savitar and save you are in the future, then that's where I need to go. | Если решение вопроса, как остановить Савитара и спасти тебя, в будущем, то это то, куда я должен отправиться. |
| Do you think by "save," he meant kill? | Думаете под "спасти" он подразумевал "убить"? |
| Still, there are times when shouting "fire" can save lives even when there isn't one. | Тем не менее, бывает, что крик "пожар" может спасти жизни, даже если пожара нет. |
| The best way to ensure that we can save them is to find these machines pretending to be them and take them down. | Лучшее, что мы можем сделать, чтобы спасти их, - это найти роботов, которые ими притворяются, и убрать их. |
| it's just, whether I have him executed for committing treason or save him. | Просто... мне нужно казнить его за измену или спасти? |