You don't save a little girl's life, then turn around and throw her to the dogs. |
Нельзя спасти жизнь девочке, а потом бросить её на съедение волкам. |
All I can do is ask you to trust us and to help save lives, the same way Grant did. |
Всё, что я могу, это попросить вас довериться нам и помочь спасти жизни, так же, как это сделал Грант. |
Do you understand that what we're offering could save everyone on this ship? |
Вы понимаете, что то, что мы предлагаем, может спасти всех кто находится на этом корабле? |
Come on, if we help save the base, maybe they'll let us be G.I. Joes again. |
Вперед, если мы поможем спасти базу, может, они возьмут нас в Солдаты Джо снова. |
He could be the Nightingale, and we could save Mom. |
Ж: Возможно, он Соловей, и мы можем спасти маму. |
Let me save him since you won't be here. |
Твое время на исходе, так дай МНЕ его спасти. |
How about we just cut to the part where they can save my brother? |
Что насчет того, чтобы просто перейти к той части, где они могу спасти моего брата? |
We can't save Cass if we're stuck in some hospital. |
Мы не можем спасти Касса, если мы застряли в какой-то больнице |
The two of you won't help me save my family's company, I'm going to talk to somebody who will. |
Если вы оба не поможете мне спасти компанию, я поговорю с тем, кто сможет. |
In so doing, you may save countless lives, as I have done in my time. |
Действуя так ты можешь спасти множеств жизней, так же как делал я в свое время. |
Why don't you just go back and save your family? |
Почему не вернуться и не спасти семью? |
We can make food more important, not less, and save ourselves by doing so. |
Мы можем заставить пищу играть более, а не менее, важную роль, и таким образом спасти себя. |
You take care of the ones you think you can save. |
Ты заботишься о тех, кого ты можешь спасти. |
If we hurry, we can save him. |
Но он жив, надо спасти его! |
Had Freya the power to kill Lucien, and save Davina, she would have. |
Имей бы Фрея силу, чтобы убить Люсьена, И спасти Давину, она бы сделала это. |
Can't we just go back and save Aldus? |
А мы не можем вернуться и спасти Альдуса? |
How do we protect Chester's Mill and save Barbie? |
Как же нам защитить Честерс Милл и спасти Барби? |
Dude, he could save the park! |
Чувак! Он может спасти парк! |
But it's the only thing that'll save her! |
Но это единственный способ спасти её! |
Rescue the damsel in distress, kill the bad guy, and save the world. |
Вызволить принцессу убить злодея и спасти мир. |
You think one man can save us all? |
Думаешь, ему под силу нас спасти? |
Think first about how you can save your mother. |
как ты можешь спасти свою маму. |
Humanitarian assistance may help save human lives, but it will never replace the democratic mechanisms of a political will to seek solutions to structural problems. |
Гуманитарная помощь может помочь спасти людские жизни, но она никогда не заменит собой демократических механизмов политической воли, ориентирующейся на поиск решения структурных проблем. |
We felt we could win precious time - and save human lives - if informal open discussions of what a convention might look like started already now. |
Мы сочли, что, начав уже сейчас неофициальные открытые дискуссии относительно того, как могла бы выглядеть конвенция, мы оказались бы в состоянии выиграть ценное время - и спасти человеческие жизни. |
Ridding the world of these hidden killers would help save the lives of tens of thousands of men, women and innocent children in the years to come. |
Избавление мира от этих скрытых убийц помогло бы спасти жизни десяткам тысяч мужчин, женщин и ни в чем не повинных детей. |