Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
What good is magic if you can't save the people you care about? Что хорошего в магии, если ты не можешь спасти людей, которые тебе дороги?
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life. ≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
You said that you had to do the right thing and save Henry! Ты сказзл, что должен поступить правильно и спасти Генри!
What is the use of wizardry, if it cannot even save a unicorn? На что нужно волшебство, если им нельзя спасти единорога?
And now you're telling me there's a chance you can save her? И теперь вы говорите что есть шанс спасти её.
So, Dr. Torres, you think you can actually save the foot? Итак, доктор Торрес, вы считаете, что действительно можете спасти ногу?
It's just that, you know, I thought if we talked about it, then maybe I could help you save your relationship. Просто, знаешь, я думала, что если мы поговорим об этом, то я, может быть, помогу спасти ваши отношения.
Vanessa, you've wanted to be a doctor since you were a little girl and your family dog was killed and you couldn't save it. Ванесса, ты хотела быть доктором С самого детства И собака твоей семьи была убита И ты не могла спасти ее.
All right, the lady said they were hunters and that if you didn't go save them, that she would kill them. Ладно, дамочка сказала, что они охотники. и, если вы не прийдете спасти их - она их убъет.
If I could get through the door, I could save him. Если бы я могла открыть дверь, я могла бы его спасти.
Why aren't you tryin' to run out that door and save your child? Почему ты не пытаешься вырваться и спасти свою дочь?
Let's go to the bank, gold can still save! Быстро в банк - мы еще можем спасти золото!
I promise you, Kelly, we can help save your mom's life, but we need your help to do it. Обещаю, Келли, мы можем спасти жизнь твоей мамы, но для этого нам нужна твоя помощь.
l don't care what it costs, but we must save it. Неважно, какой ценой, но мы должны его спасти.
You may try and save her, but it is for nothing, just as love is for nothing. Вы можете попробовать спасти ее, но это бессмысленно, так же как и любовь.
Listen, Daniel, whatever we did, you helped me save the woman I love, Послушай, Дэниел, как бы ни было, ты помог мне спасти женщину, которую я люблю,
Today... we are talking about knives - how to use them, how to be safe with them, and how they could save your life. Сегодня... мы поговорим о ножах, как использовать их, как безопасно с ними обращаться, и как они могут спасти вашу жизнь.
Test the ax that could save our lives in a fire? Проверил сможет ли кувалда спасти наши жизни в случае пожара?
If I can isolate the genetic locus of the two candidates and cross-reference it with the mutations in Professor Stein, I might be able to find a match and save his life. Если я смогу выцепить генетический локус двух кандидатов и сверить его с мутацией профессора, у меня получится найти кандидата и спасти ему жизнь.
Space Elder Abed, can you reach backward with your mind and save our species? Космический Старый Эбед, ты можешь изменить прошлое своим разумом и спасти наш вид?
I mean, I can't save the world. Nobody can. Я не могу спасти мир, да никто не может.
But they don't save marriages and they don't raise children. Но они не могут спасти брак и не могут воспитывать детей.
It tore her up because we couldn't save the guy. ообще-то, она была подавлена тем, что нам не удалось его спасти.
I wish I was able to help him, help save Henry. Мне жаль, что я не могу помочь ему, помочь спасти Генри.
I think we'd like to believe that we could save those kids, but look what he does to the mothers. a lot of anger. Я думаю, мы хотим верить, что можем спасти этих детей, но, посмотри, что он делает с матерями.