| And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. | Это очень важный момент, потому что мы хотели вызвать у зрителя инстинкт пойти и помочь, спасти предмет от падения. |
| Okay. So, now you're ready for the good news that I said might save the world. | Отлично, теперь вы готовы слушать о той хорошей вещи, которая, как я сказал, может спасти мир. |
| But if you come with me, There's something you can do for ushat will save his life. | Если ты пойдешь со мной и сделаешь кое-что для нас, ты можешь спасти его. |
| We must save her give me the medicine | Мы должны спасти ее, дай мне лекарство |
| Okay, so you can save her? | Хорошо, значит, ты можешь спасти её? |
| But since he can't actually go into the past and save his sister he's brilliantly created a ritual whereby he can at least atone for her death. | Но, поскольку на самом - то деле он не может вернуться в прошлое и спасти свою сестру, он совершенно блестящим образом придумал такой ритуал, который позволит ему, по крайней мере, искупить свою вину. |
| We're not sure we can save it | Мы не уверены, что сможем спасти его. |
| All because of some girl he met at church and he thinks he can save. | Всё из-за какой-то девицы, с которой он встретился в церкви, и которую, как он думает, он может спасти. |
| All you have to do is save her and she'll be yours. | Надо только спасти ее, и она станет твоей. |
| I will suck the lies out of you like marrow from a bone, or you can speak the truth now and save yourself the hurt. | Я высосу всю ложь из тебя до мозга костей, или ты можешь сказать правду сейчас и спасти себя от страданий. |
| You think I can save him? | Думаешь, я смогу его спасти? |
| Tell me how to go back so I can save her! | Скажи как вернуться, чтобы я мог её спасти! |
| If I can't save it, no one can. | И если я не смог спасти школу, никто не сможет. |
| You first have to do something good for me, say, save me from a villain. | Вы сначала должны мне что-то хорошее сделать, ну, там спасти от злодея какого. |
| Now, if I knew what caused that, it could save his life. | И если бы я знала ее причину, это могло бы спасти ему жизнь. |
| Of course, when you shout "fire" and there is one, it can cause chaos but also save lives. | Конечно, если вы кричите "пожар", и он есть, это может создать панику, но так же спасти жизни. |
| helped save a lot of lives in L.A. | который помог спасти множество жизней в Лос-Анджелесе. |
| save themselves from the emotional consequences of their parents' addiction. | спасти себя от эмоциональных последствий наркомании родителей. |
| Sun... you can save us? | Сан. Ты можешь нас спасти? |
| I won't do it, not when there's still a chance - we can save the nine-nine. | Не буду этого делать, пока есть шанс спасти 9-9. |
| Yes, but otherwise, you're taking a very sick woman away from a drug trial that could potentially save her life. | Да, но с другой стороны ты исключаешь очень больную женщину из исследования, лекарство из которого может спасти ее жизнь. |
| If anyone can save it... it's you. | если кто-то и может спасти его, это ты. |
| You think that you can save her? | Ты думаешь, что можешь спасти её? |
| I survived the plague as a child, and I believe I can save all of you. | Я пережил чуму ребенком, и я полагаю, что могу спасти всех вас. |
| If only there was someone on board who could save us. | Если бы кто-нибудь был на борту, чтобы нас спасти! |