Quite simply, it will save lives. |
Попросту говоря, это позволит нам спасать человеческие жизни. |
I still thought I could save people. |
Я всё ещё думал, что могу спасать людей. |
The effective functioning of these public services is of great political importance and can save lives. |
Эффективное функционирование соответствующих государственных служб имеет огромное политическое значение и может спасать человеческие жизни. |
He believed that invisibility would save lives. |
Он верил, что невидимость может спасать жизни. |
If I wasn't a nun, you'd let me save my own bacon. |
Ты сказал, что если бы я не была монашкой, ты предоставил бы мне самой спасать свою шкуру. |
If these animals can save human lives without any risk to themselves, then... |
Если эти животные смогут спасать человеческие жизни без малейшего риска для себя, то... |
I mean, I've got to go save the world. |
Я ведь должна идти спасать мир. |
All right, well, I've helped save. |
Ну ладно, хорошо, помогал спасать. |
Helped me save a lot of other lives too. |
И еще помогал мне спасать другие жизни. |
Nobody told me to try and save the planet. |
Меня никто не просил спасать планету. |
But you could stay here and help me save the school. |
Ты бы мог остаться и помочь мне спасать колледж. |
When Rose was four, her mom left us to go save the world. |
Когда Розе было 4, её мама оставила нас и отправилась спасать мир. |
It's that he won't save Papa when he could. |
А в том, что он не станет спасать папу, будь у него шанс. |
The plan was to kill him, not save him. |
Планировалось убить его, а не спасать. |
They say the V's medical cures can save lives. |
Говорят, медицина визитёров может спасать жизни. |
At this rate, we will save the world in another 21 years. |
Такими темпами мы будем спасать мир еще лет 20. |
Excuse me while I go save my job. |
Прости но сейчас я собираюсь спасать свою работу. |
And this machine is able to enable surgery and save lives because it was designed with this environment in mind. |
Этот аппарат способен обеспечивать проведение операции и спасать жизни, потому что он был создан для этих условий. |
And we should save trees in the end. |
И, в конце концов, мы же должны спасать деревья. |
And I can save my marriage and help people at the same time. |
Я могу одновременно спасать мой брак и помогать людям. |
Not save my father, let him die. |
Не спасать отца, дать умереть. |
Not "enable," save. |
Не "потакать", спасать. |
Travel around the world as I save it. |
Путешествовать по миру, пока я буду его спасать. |
But you won't save her. |
Но ты не стал спасать её. |
It's my ambition to fight dinosaurs, save the world. |
Это цель моей жизни - сражаться с динозаврами, спасать мир. |