| Quite simply, it will save lives. | Попросту говоря, это позволит нам спасать человеческие жизни. |
| I still thought I could save people. | Я всё ещё думал, что могу спасать людей. |
| The effective functioning of these public services is of great political importance and can save lives. | Эффективное функционирование соответствующих государственных служб имеет огромное политическое значение и может спасать человеческие жизни. |
| He believed that invisibility would save lives. | Он верил, что невидимость может спасать жизни. |
| If I wasn't a nun, you'd let me save my own bacon. | Ты сказал, что если бы я не была монашкой, ты предоставил бы мне самой спасать свою шкуру. |
| If these animals can save human lives without any risk to themselves, then... | Если эти животные смогут спасать человеческие жизни без малейшего риска для себя, то... |
| I mean, I've got to go save the world. | Я ведь должна идти спасать мир. |
| All right, well, I've helped save. | Ну ладно, хорошо, помогал спасать. |
| Helped me save a lot of other lives too. | И еще помогал мне спасать другие жизни. |
| Nobody told me to try and save the planet. | Меня никто не просил спасать планету. |
| But you could stay here and help me save the school. | Ты бы мог остаться и помочь мне спасать колледж. |
| When Rose was four, her mom left us to go save the world. | Когда Розе было 4, её мама оставила нас и отправилась спасать мир. |
| It's that he won't save Papa when he could. | А в том, что он не станет спасать папу, будь у него шанс. |
| The plan was to kill him, not save him. | Планировалось убить его, а не спасать. |
| They say the V's medical cures can save lives. | Говорят, медицина визитёров может спасать жизни. |
| At this rate, we will save the world in another 21 years. | Такими темпами мы будем спасать мир еще лет 20. |
| Excuse me while I go save my job. | Прости но сейчас я собираюсь спасать свою работу. |
| And this machine is able to enable surgery and save lives because it was designed with this environment in mind. | Этот аппарат способен обеспечивать проведение операции и спасать жизни, потому что он был создан для этих условий. |
| And we should save trees in the end. | И, в конце концов, мы же должны спасать деревья. |
| And I can save my marriage and help people at the same time. | Я могу одновременно спасать мой брак и помогать людям. |
| Not save my father, let him die. | Не спасать отца, дать умереть. |
| Not "enable," save. | Не "потакать", спасать. |
| Travel around the world as I save it. | Путешествовать по миру, пока я буду его спасать. |
| But you won't save her. | Но ты не стал спасать её. |
| It's my ambition to fight dinosaurs, save the world. | Это цель моей жизни - сражаться с динозаврами, спасать мир. |