| Think how many lives we'll save if we can do that. | Подумай, сколько жизней нам удастся спасти благодаря этому. |
| Simple resuscitators for low-resource areas can save the lives of newborns and spare their mothers heartache and sorrow. | Обученные простым методам реанимации лица в бедных ресурсами районах могут спасти жизнь новорожденных и избавить их матерей от горя утраты. |
| He cannot save Princess Emeraude as he is now. | В таком состоянии ты не сможешь спасти Принцессу Эмирод. |
| People thatno one else can save. | Тех людей, которых никто не может спасти. |
| The badly wounded policeman was found by passers-by and an ambulance was called, but the doctors could not save him. | Тяжело раненного милиционера обнаружили прохожие и вызвали «Скорую помощь», но врачам спасти его не удалось. |
| She is the only one who can save us. | Только ей под силу нас спасти. |
| AutoMaidan announced a reward of ten thousand US dollars for information to help find Dmytro Bulatov and save his life. | Автомайдан объявил вознаграждение в размере $10 тысяч тому, чья информация поможет найти Дмитрия Булатова и спасти ему жизнь. |
| I was really excited to either save your life or end it compassionately. | Чёрт. А я так хотела либо спасти тебе жизнь, либо завершить её с состраданием. |
| We're setting out on a mission in orderto save Israelis. | Мы отправляемся на эту операцию так далеко от дома, чтобы спасти израильтян. |
| They looked at the painting their relative helped save. | В течение нескольких драгоценных минут они могли лицезреть картины, которые их предок помог спасти». |
| Blaquesmith tells Hope that she can still save Cable by absorbing the techno-organic virus with the Phoenix Force. | Кузнец рассказывает Хоуп, что она всё ещё может спасти Кабеля; для этого ей придётся поглотить техно-органический вирус, используя Силу Феникса. |
| Fans of the franchise have started a petition to help save Blomkamp's cancelled film. | Поклонники франшизы начали создавать и подписывать петиции, чтобы помочь спасти фильм Бломкампа, но у них ничего не вышло. |
| Not if Minas Tirith were falling in ruin and I alone could save her. | Пусть даже Минас Тирит разрушался бы полностью, и я был бы единственным, кто мог бы спасти его. |
| And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace. | Таким образом, я глубоко верю, что мы можем донести технологические решения большому количеству людей, и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием (ЕмЬгасё). |
| Think of the civilisations you could save. | Вообразите то, что Вы могли бы сделать, сколько цивилизаций Вы могли бы спасти. |
| If we were to possess its power, we could save Ishbal from its crisis. | Имея его силу, я смогу спасти Ишвар. |
| I was thinking our marriage was in trouble and one of us ought to do something to try and save it. | Что наш брак в опасности, и кто-то должен попытаться его спасти. |
| And, as much as it scares me, you can't wave Your kryptonian wand and save me on this one. | Тебе конечно сташно, но ты тут никак не можешь меня спасти. |
| In what remains of our story, it has but one seed to sow, that we might reap success and save our cafe. | И в этой истории ей недоставало еще одной мелочи, которая позволила бы в конце концов спасти этот дом. |
| Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. | Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели. |
| And we can save millions of lives through the simple warmthof an Embrace. | и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием. |
| Guess who just helped save a guy's life By suggesting a highly experimental, | Угадай, кто помог спасти жизнь парню, предложив провести эксперементальную |
| Here, surgeon Valentina Borisova conducted a series of operations to partially save her legs so that Lgunova would have the opportunity to walk on prosthetics. | Здесь хирург Валентина Борисова провела ей серию операций, чтобы частично спасти ноги для возможности ходить на протезах. |
| Dieter fell to his death, having unfastened his safety belt in order to try to reach and save his camera. | Дитер погиб, отстегнув ремень безопасности в попытке дотянуться до камеры, чтобы её спасти. |
| On April 25, 2016, he helped save his friend and a lifeguard from drowning at a beach in the Dominican Republic. | 25 апреля 2016 года он помог спасти своего друга и спасателя, тонувших на пляже в Доминиканской Республике. |