Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
In March 1912, returning from the Pole, he walked willingly to his death in a blizzard, to try and save his comrades, beset by hardships. В марте 1912, на обратном пути с полюса, он добровольно пошёл на смерть в снежный буран, чтобы попытаться спасти своих товарищей, застигнутых бедой.
Now it is up to the Rangers and some unexpected help from new friends to use the power of teamwork to protect the Prism, defeat Madame Odius, and save the world. Теперь Рейнджерам предстоит с неожиданной помощью от новых друзей, использовать силу командной работы, чтобы защитить Призму, победить мадам Одиус, и спасти мир.
When Reverend William Stryker attacks the school planning to kill every student, Psylocke uses Cerebro to send a telepathic message to any mutant that can help save them. Когда Уиллиам Страйкер нападает на школу, планируя убить всех студентов, Псайлок использовала Церебро, чтобы послать телепатическое сообщение каждому мутанту, что она может спасти их.
In 2004's "Avengers/Thunderbolts" limited series, he attempted to take over the world again - this time with the belief that he could save the world by taking it over. В короткой серии комиксов 2004 года «Avengers/Thunderbolts» он вновь предпринимает попытку захватить мир, но в этот раз Земо верит, что тем самым сможет спасти его.
Meanwhile, Dani (Stormy Daniels) arrives in Diablo City for a big poker tournament, where she intends to win enough money to help her friend Birdie (Amber Rayne) save the family ranch. Между тем, в Диабло-Сити прибывает Дэни (Сторми Дэниэлс) на большой турнир по покеру, где она намерена выиграть достаточно денег, чтобы помочь своей подруге Берди (Эмбер Рэйн) спасти семейное ранчо.
Suffering from PTSD, he believes that his customers are soldiers he could not save in the war coming back to life which leads him to kill them. Страдая от ПТСР, ему кажется, что его клиенты - это солдаты, которых он не мог спасти на войне, возвращаются к жизни.
Vigax has captured Grandpa, he demanded the Omnitrix or he will kill Grandpa... Only you can save him... Vigax захватили дедушка, он потребовал Omnitrix или он убьет дедушка... Только ты можешь спасти его...
These findings may save the lives of people who have difficulties using stairs, such as the disabled, the elderly, or pregnant women and small children. Эти выводы могут спасти жизнь людей, которые сталкиваются с трудностями по лестницам, такие, как инвалиды, престарелые, а также беременные женщины и маленькие дети.
(Episodes 1-13) Dorothy and Toto, working together with their friends, must find their way out of the Deadly Desert and save Emerald City from the Nome Kingdom to have any chance of getting back to Kansas. (Эпизоды 1-13) Дороти и Тото, работая вместе со своими друзьями должны найти выход из Смертельной пустыни и спасти Изумрудный город от Королевства номов, чтобы получить шанс вернуться в Канзас.
She later returns to help the X-Men save victims of a car accident, after which she is enrolled at the Xavier Institute and assigned a room with Rachel Summers and Kitty Pryde. Позднее она вернулась, чтобы помочь Людям Икс спасти жертв несчастного случая, после чего была зачислена в Институт Ксавье, где делила комнату с Рэйчел Саммерс и Китти Прайд.
Together, the Rangers must master their arsenal of Power Stars, Mega Morph Cycles, and Zords, that are all made from the Ninja Steel, in order to stop this evil threat and save the Earth from destruction. Вместе рейнджеры должны овладеть своим арсеналом Звезд Силы, Мега Морф Циклов и Зордов, которые сделаны из Ниндзя Стали, чтобы остановить эту злую угрозу и спасти Землю от разрушения.
But I am hoping that by losing a few jobs, I can save many, many more. Но я надеюсь, что освободив несколько мест, я смогу спасти намного, намного больше.
Sherlock, John, and Mary race to the room to try and save him, but he refuses to open the door until the case is solved. Шерлок, Джон и Мэри бегут к его комнате, чтобы спасти, однако он отказывается открывать дверь, пока дело не будет раскрыто.
He has insurance, you're his doctor, And now you can save his life. У него есть страховка, вы его врач, и теперь вы можете его спасти.
If there's any... Chance you can save her, anything you can try... Если есть хоть какой-то шанс ее спасти, хоть что-то, что можно попробовать...
If we can make my daughter believe that her niece... is the means to eliminating an even greater can save her life... and buy precious time. Если мы сможем убедить мою дочь в том, что с помощью племянницы она избежит еще большей опасности, мы можем спасти ей жизнь, продлить драгоценное время.
I won't tell you you can save yourself because you can't. Я не говорю, что ты можешь спасти себя, потому что это невозможно.
I quit my uniform, my comrades, but I must save you. Я брошу службу, товарищей, но я должен тебя спасти!
Well, Stefan's still Klaus' little prisoner and Elena still thinks she can save him and no one's thought about you since you left. Ну, Стефан все еще заключенный у Клауса и Елена думает что может спасти его и никто не думал о тебе с тех пор, как ты ушла.
I could invent a new colour, save the Dodo, join the Beatles! Я могу изобрести новый цвет, спасти дронтов, играть в Битлс!
You think you can save me, do you? Думаешь, ты можешь меня спасти?
A party's in trouble, And I'm the only one that can save it, Вечеринка в опасности, и я единственный могу ее спасти,
And poor, defenseless Queen Narissa, she just couldn't save them. А бедная, беззащитная Королева Нарисса, не сумела их всех спасти?
Listen, I can save you if you just let me get through to this very scared, and now, thanks to you, very confused woman. Слушай, я могу спасти тебя, если ты просто дашь мне добраться до своего страха, и сейчас, спасибо тебе, очень запутанная женщина.
If you could save millions of lives, wouldn't you? А если бы Вы могли спасти миллионы, то не попробовали бы?