| We highly appreciate the IAEA's readiness to assist States in implementing that resolution. | Мы высоко ценим готовность МАГАТЭ оказать помощь государствам в осуществлении этой резолюции. |
| We noted a certain readiness among them to engage in the political process. | Мы отмечали определенную готовность сторон приступить к осуществлению политического процесса. |
| Georgia clearly visualizes its place in this fight, and President Shevardnadze has repeatedly expressed readiness for cooperation. | Грузия четко представляет себе свое место в этой борьбе, и президент Шеварднадзе неоднократно выражал готовность к сотрудничеству. |
| The G-8 partners confirmed their readiness to study joint steps which are necessary to begin the practical implementation of this initiative. | Партнеры по "восьмерке" подтвердили готовность приступить к проработке совместных шагов, необходимых для начала практической реализации этой инициативы. |
| In particular, readiness to become involved in this process was expressed recently by the Collective Security Treaty Organization. | В частности, свою готовность присоединиться к этому процессу выразила недавно Организация Договора о коллективной безопасности. |
| We support the Convention and reaffirm our readiness to take measures consistent with its provisions. | Мы поддерживаем Конвенцию и вновь подтверждаем нашу готовность принять меры в соответствии с ее положениями. |
| They also expressed their readiness to participate in talks to demilitarize the area and convert the current peacekeeping mission to an OSCE-led one. | Они также выразили готовность участвовать в переговорах по демилитаризации района и преобразованию нынешней миротворческой миссии в миссию под руководством ОБСЕ. |
| Around 18:45, was declared a 30-minute readiness for launch and started exhibiting in zero software TokopacпpeдeлиTeля. | Около 18:45 была объявлена 30-минутная готовность к пуску и начато выставление в ноль программного токораспределителя. |
| The openness means for us inquisitiveness, liveliness of mind and readiness to adopting new. | Открытость означает для нас любознательность, живость ума и готовность к принятию нового. |
| AMBICIOUSNESS as confidence in own forces and readiness to get over any difficulties to solve most complicated tasks. | АМБИЦИОЗНОСТЬ, как уверенность в собственных силах и готовность к преодолению любых препятствий для решения самых сложных задач. |
| DISCIPLINE as readiness to follow definite restrictions for common good. | ДИСЦИПЛИНА, как готовность подчинить себя определенным ограничениям ради общего дела. |
| TEAM as understanding of interdependency, and as readiness to subject your interests to interests of the majority. | КОМАНДА, как понимание взаимозависимости, как готовность подчинить свои интересы интересам большинства. |
| HONESTY as readiness to tell the truth regardless of what it bears. | ЧЕСТНОСТЬ, как готовность сказать правду, какой бы она ни была. |
| These test flights demonstrated the readiness of the airport to handle traffic. | Эти испытательные полёты показали готовность аэропорта справляться с большим потоком самолётов. |
| Many major companies, including in the oil industry, have expressed their readiness to support sustainable development goals. | Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития. |
| The Soviet threat generated a readiness to defend oneself and to bear heavy burdens. | Советская угроза порождала готовность защищаться и нести тяжелое бремя. |
| The headline is our readiness in Senegal to evacuate from Guinea-Bissau if the military coup spills over. | Главное - наша готовность в Сенегале для эвакуации из Гвинеи-Бисау в случае военного переворота. |
| After completing a series of readiness drills we've entered the plasma fields of the Badlands and begun our search for Eddington. | После завершения серии учений на готовность мы вошли в плазменные поля Пустошей и начали искать Эддингтона. |
| This way, they express their readiness to protect their country's nuclear program with their own lives. | Таким образом они продемонстрировали готовность защитить ядерную программу своей страны ценой собственной жизни. |
| True readiness is a notoriously difficult state to achieve. | Истинная готовность - суть состояние, которого, считай, не достичь. |
| The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. | Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
| Success is about readiness matched with opportunity. | Успех - это готовность, помноженная на возможность. |
| Biggin, this is Ops B. Check 501 back in readiness. | Начинаем, оперативный отдел Би. Проверьте всех на готовность. |
| Lithuania and Latvia also declared readiness. | Литва и Латвия тоже объявили готовность. |
| It means that there is always war readiness. | Это означает постоянную готовность к войне. |