Английский - русский
Перевод слова Readiness
Вариант перевода Готовность

Примеры в контексте "Readiness - Готовность"

Примеры: Readiness - Готовность
Readiness for introduction of e-commerce and e-governance; and готовность для внедрения методов электронной торговли и электронного управления; и
Readiness to use IS products, including the degree to which the labour force has acquired the appropriate skills готовность к использованию продуктов ИО, включая степень приобретения рабочей силой соответствующих навыков;
THE READINESS OF THE FEDERAL GOVERNMENT OF AUSTRIA TO HOST THE FUTURE ГОТОВНОСТЬ ФЕДЕРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА АВСТРИИ ПРИНЯТЬ В ВЕНЕ
In respect of user needs, work concentrated on the development of a model based on three basic sets of indicators: Readiness, Intensity and Impacts indicators. Что касается потребностей пользователей, то работа сосредоточена на разработке модели, опирающейся на три основных набора показателей: готовность, интенсивность и показатели последствий.
Readiness to participate in the safeguarding of international peace and security and the capacity to assume greater financial responsibility are crucial for permanent membership. Готовность к участию в поддержании международного мира и безопасности и способность взять на себя значительную финансовую ответственность - это важнейшие условия для постоянного членства.
Such strategies should include short and long-term objectives and measures, take into account economic constraints and have 'Readiness', 'Resilience' and 'Recovery' (RRR) as guiding principles. Такие стратегии должны включать краткосрочные и долгосрочные цели и меры, учитывать экономические ограничения и опираться на такие руководящие принципы, как готовность, устойчивость и способность к восстановлению.
(c) Applied Policy Seminar on Early Stage Financing and "Investment Readiness" of Innovative Start-ups, Moscow, May 2008; с) семинар по прикладным аспектам политики "Финансирование начальных стадий развития и"инвестиционная готовность" инновационных предприятий", Москва, май 2008 года;
Readiness to deploy equivalent of 5 x 200-person camps and 50-person expeditionary kit Готовность к развертыванию 5 лагерей на 200 человек и комплектов для развертывания на 50 человек
METHOD FOR BRINGING A PISTOL INTO A READINESS CONDITION AND A HOLSTER СПОСОБ ПРИВЕДЕНИЯ ПИСТОЛЕТА В БОЕВУЮ ГОТОВНОСТЬ И КОБУРА
On the Readiness Checks page, shown in Figure 13, there's not much for you to do, except watch as the installer checks the machine to make sure it is ready for installation of the Exchange Edge role. На странице проверки готовности Readiness Checks, как показано на рисунке 13, вам ничего не остается кроме как наблюдать за тем, как машина проверяет готовность к установке роли сервера Exchange Edge.
Readiness of each of the monitors or groups of monitors, that are identified in Appendices 1, 7 and 10 of Annex 3 to this module and that are considered by this module as running continuously, shall always indicate complete . Готовность каждого из контрольно-измерительных устройств или групп таких устройств, упомянутых в добавлениях 1, 7 и 10 к приложению 3 к настоящему модулю и требуемых согласно ему, которые рассматриваются в настоящем модуле как функционирующие непрерывно, всегда указывается в качестве "полной"».
(a) Readiness of Governments to ratify the Convention and its protocols expeditiously; and the level of complexity at the national level for ratification, including required changes in legislation; а) готовность правительств оперативно ратифицировать Конвенцию и протоколы к ней; и степень сложности возникающих на национальном уровне проблем для ратификации, включая внесение необходимых изменений в законодательство;
Readiness for search and rescue operations was supported by 1 staff member until November 2008 and 2 staff members from December 2008 До ноября 2008 года готовность к осуществлению поисково-спасательных операций обеспечивал один сотрудник, а с декабря 2008 года 2 сотрудника.
Readiness to shift from searching for structural coherence (along institutional lines) to "issue coherence" (depending on the theme and the different players involved) in setting the agenda of the Council. Готовность перейти от обеспечения упорядоченности в структурном плане (среди различных учреждений) к решению вопроса «обеспечения упорядоченности обсуждаемых вопросов» (с точки зрения тематики, участия различных сторон) в рамках разработки повестки дня Совета.
Readiness to provide lead action in conflict situations by some member states; An open culture of dealing with conflicts, premised on positive interference on humanitarian grounds (non-interference is no longer an obstacle to save suffering lives in Member States); готовность играть ведущую роль в деятельности по урегулированию конфликта, связанной с позитивным вмешательством на гуманитарных основаниях (невмешательство более не является препятствием для спасения жизни страдающих людей в государствах-членах);
During the period 1994 to 1999, the Ministry of Municipal Affairs and Housing conducted research and policy development on a new initiative, subsequently published in 2000, called "Municipal Economic Readiness" which is designed to assist municipalities to: В период с 1994 по 1999 год Министерство муниципальных дел и жилищного строительства провело исследование и подготовило базу для осуществления новой программы, обнародованной в 2000 году под названием "Готовность муниципалитетов к экономическому развитию" и призванной оказать содействие муниципалитетам в следующих областях:
Fugitive tracking and trial readiness Розыск скрывающихся от правосудия лиц и готовность к разбирательствам
Organizational readiness: actions required Готовность на организационном уровне: необходимые меры
IPSAS implementation readiness for 2010 Готовность к переходу на МСУГС в 2010 году
Readiness of the Frente POLISARIO to negotiate with a view to holding the referendum on self-determination and the granting of post-referendum guarantees to Morocco and to Moroccan residents in Western Sahara: Готовность Фронта ПОЛИАРИО к переговорам с целью проведения референдума по вопросу о самоопределении и предоставления гарантий Марокко и гражданам Марокко в Западной Сахаре после референдума
(a) Organizational readiness. а) Организационная готовность.
policy, regulatory & network readiness политика, нормативные положения и готовность сетей
Its readiness to transmit its information! Свою готовность транслировать информацию!
Chekov, maintain battle readiness. Мистер Чехов, боевая готовность.
And it means a readiness to give and take. предполагает готовность ко взаимным уступкам.