| (b) Materiel readiness | Ь) Готовность материальных средств |
| (b) Materiel readiness | Ь) Готовность материальной части |
| The readiness is all. | Пока. Главное - постоянная готовность. |
| Early child development and school readiness | Раннее развитие ребенка и готовность к учебе в школе |
| The readiness is all. | Главное - постоянная готовность. |
| Provides guidance and certifies technical readiness of sites to go live. | Предоставляет руководящие указания и официально подтверждает техническую готовность того или иного веб-сайта к вводу в эксплуатацию. |
| Optical upstream interface -> readiness for future all-optical access network infrastructure. | Оптический интерфейс восходящего направления -> готовность к будущей эксплуатации в инфраструктуре с исключительно оптическим доступом. |
| A number of delegations have expressed their readiness to continue to work to reach consensus. | Целый ряд делегаций выразили готовность продолжить поиск консенсуса. |
| I think the Pentagon has given us an exercise to check our readiness. | Я думаю, что Пентагон решил проверить нашу готовность. |
| Reaching your hand across the table to a somewhat unknown person is used as a way to show readiness to touch. | Протягивая руку вдоль стола к незнакомцу, человек выражает готовность к прикосновению. |
| They express their readiness to continue to do all they can to sustain the inter-Tajik negotiating process under United Nations auspices. | Они выражают готовность и впредь всемерно содействовать продолжению межтаджикского переговорного процесса под эгидой ООН. |
| Due to scarce financial resources, the readiness to offer financial support to eligible DC/CiTs would not depend on daily policy on the side of donor governments. | Ввиду нехватки финансовых ресурсов готовность оказать финансовую поддержу правомочным РС/СПЭ не будет определяться каждодневной политикой правительств стран-доноров. |
| The Council expresses its readiness to consider all appropriate actions, including targeted measures against the perpetrators. | Совет выражает готовность рассмотреть все надлежащие меры, включая адресные меры против тех, кто совершал эти преступления. |
| It is difficult to comprehend the readiness to declare the talks to be exhausted. | Трудно понять готовность объявить, что возможности для продолжения переговоров уже исчерпали себя. |
| Today Lenta.ru informed that the nuclear submarine Dmitry Donskoy has ostensibly checked up readiness of mechanisms for rocket firing Bulava. | Сегодня Лента.ру сообщила, что атомная подводная лодка "Дмитрий Донской" якобы проверила готовность механизмов к пуску ракеты "Булава". |
| It reflects the openness, peaceableness and readiness for dialogue of the Turkmen people. | В ней отразились присущие туркменам открытость, миролюбие, готовность к диалогу. |
| All of the exercises confirmed the high level of readiness of emergency units that could take immediate action in the event of unforeseen nuclear weapons incidents. | На всех этих учениях была подтверждена высокая готовность аварийных формирований к немедленным действиям в случае непредвиденных инцидентов с ним. |
| The World Bank and IMF confirmed their readiness to host future Bureau meetings in Washington, D.C. | Всемирный банк и МВФ подтвердили свою готовность организовать будущие совещания Бюро в Вашингтоне (Федеральный округ Колумбия). |
| Better emoluments can increase teachers' readiness to accept deployment in rural and remote areas. | Более высокое вознаграждение может стать стимулом, повышающим готовность преподавателей согласиться на работу в сельских и отдаленных районах. |
| The IRU expressed its willingness and readiness to sign the revised Agreement when convenient. | МСАТ выразил желание и готовность подписать пересмотренное соглашение в подходящие для всех сторон сроки. |
| ECCAS welcomed the initiative and expressed its readiness to support the organization of the forum. | Экономическое сообщество центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) приветствовало эту инициативу и выразило свою готовность оказать поддержку в проведении Форума. |
| It empowers a company to show potential investors and existing partners its solvency and readiness to work openly and transparently. | Кредитный рейтинг дает возможность его обладателю заявить потенциальным инвесторам и партнерам о своей кредитоспособности, показать готовность к работе цивилизованными методами, открыто и прозрачно. |
| His responsibilities included resolving mechanical and material deficiencies which affected the mission readiness of the AWACS aircraft. | В его обязанности входило решение круга вопросов, связанных с механическими и материаловедческими недочётами, которые влияли на боевую готовность авиапарка самолётов АВАКС. |
| These standards typically included elements of technical competence, interpersonal relations, informed choice, referral mechanisms and facility readiness. | Эти стандарты обычно включали такие элементы, как техническая компетентность, межличностные отношения, выбор на основе надлежащей информации, механизмы направления клиентов к специалистам и готовность соответствующих объектов. |
| Word from the C.G. is to maintain our readiness and ongoing preparations to enhance our readiness here in Kuwait. | Бригадный генерал дал указание поддерживать нашу готовность и продолжать наши приготовления здесь в Кувейте. |