Английский - русский
Перевод слова Readiness
Вариант перевода Готовность

Примеры в контексте "Readiness - Готовность"

Примеры: Readiness - Готовность
I welcome the fact that Pristina and Belgrade have now expressed their readiness to engage in high-level political dialogue. Я приветствую тот факт, что Приштина и Белград выразили сейчас готовность участвовать в политическом диалоге на высоком уровне.
We welcome the expressed readiness of the Serb and Kosovar authorities to meet at the highest levels. Мы приветствуем выраженную сербскими и косовскими властями готовность встретиться на самом высоком уровне.
Eritrea's long-stated readiness to proceed with demarcation over the whole length of the boundary has been reiterated. Была подтверждена давно заявленная готовность Эритреи продолжить демаркацию по всей протяженности границы.
Mr. Kabui has expressed his readiness to meet Mr. Ona to initiate the process of reconciliation. Г-н Кабуи выразил готовность встретиться с г-ном Она для того, чтобы начать процесс примирения.
Tunisia expressed readiness to receive this mission beginning on 17 May 2005. Тунис выразил готовность принять эту миссию начиная с 17 мая 2005 года.
The Georgian leadership has affirmed its readiness to engage with the new Abkhaz leadership and its commitment to a peaceful solution. Руководство Грузии подтвердило свою готовность контактировать с новым руководством Абхазии и свою приверженность урегулированию конфликта мирным путем.
In this connection, Poland has expressed its readiness to include Polish seismic stations as auxiliary stations in the international monitoring system. В этой связи Польша выразила свою готовность включить польские сейсмические станции в качестве вспомогательных объектов международной системы контроля.
Hungary welcomes the willingness and readiness of Member States to take up work on the fissile material cut-off treaty. Венгрия приветствует желание и готовность государств-членов приступить к работе над договором о запрещении производства расщепляющихся материалов.
It welcomed Malaysia's readiness to host a meeting to discuss the modalities for the establishment of an Islamic Rapid Response Relief Team. Она приветствовала готовность Малайзии выступить в качестве принимающей страны встречи для обсуждения формата создания Исламской группы быстрого оказания помощи.
The readiness for starting negotiations on a FMCT was broadly acknowledged. Была широко засвидетельствована готовность к началу переговоров по ДЗПРМ.
We would like to thank the European Union for its readiness to assume additional tasks and responsibilities in Kosovo. Мы хотели бы поблагодарить Европейский союз за его готовность выполнять дополнительные задачи и обязанности в Косово.
The resolution expresses the Council's insistence on a political solution and its readiness to take action against those impeding the peace process. В резолюции отмечено, что Совет настаивает на политическом решении, и подтверждается его готовность принимать меры в отношении тех, кто препятствует мирному процессу.
The delegations of Sweden and the Russian Federation confirmed their readiness to continue leading this initiative. Делегации Швеции и Российской Федерации подтвердили свою готовность продолжать возглавлять деятельность по этому направлению.
Maintain readiness to offer support to the implementation of humanitarian action, including the facilitation of safe humanitarian access. Следует поддерживать готовность оказать поддержку осуществлению гуманитарной деятельности, в том числе в плане содействия обеспечению безопасного доступа для гуманитарных организаций.
The delegation of the Russian Federation expressed its readiness to host the third, additional meeting of the Group. Делегация Российской Федерации выразила готовность организовать у себя третье, дополнительное совещание этой Группы.
One of the elements of enhancing the capability of the Department of Peacekeeping Operations for rapid deployment was material readiness. Одним из элементов укрепления потенциала Департамента операций по поддержанию мира по быстрому развертыванию операций является готовность материальных средств.
The Government of Poland expressed readiness to join this Initiative. Правительство Польши выразило готовность присоединиться к этой инициативе.
While both sides expressed readiness to follow my suggestions, no formal meetings took place during the reporting period. Хотя обе стороны выразили готовность выполнить мои рекомендации, в течение отчетного периода официальных заседаний так и не состоялось.
Others expressed readiness to discuss the recommendations of a Secretariat team due to visit Bougainville in June. Другие выразили готовность обсудить рекомендации секретариатской группы, которая должна посетить Бугенвиль в июне.
If the need arose, many Council members expressed their readiness to appoint a second Vice-Chairman of the Committee. Многие члены Совета выразили свою готовность в случае необходимости назначить второго заместителя Председателя Комитета.
Croatia, for its part, has expressed its readiness to assist its neighbours to the south-east in following its lead. Со своей стороны, Хорватия выразила готовность помочь соседям на юго-востоке последовать ее примеру.
Poland welcomes the readiness of the Counter-Terrorism Committee to provide with further assistance and guidance in the implementation of the provisions of resolution 1373. Польша приветствует готовность Контртеррористического комитета оказать дальнейшую помощь и содействие в осуществлении положений резолюции 1373.
Therefore, the Special Representative should demonstrate the readiness to do so. Таким образом, Специальный представитель должен демонстрировать готовность делать это.
The delegation of Germany indicated its readiness to lead the proposed task force under the chairmanship of Mr. D. Jost. Делегация Германии выразила готовность возглавить предлагаемую целевую группу, которая будет работать под председательством г-на Д. Йоста.
Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem. Таким образом, Россия продемонстрировала свою готовность к решению "минной" проблемы.