Английский - русский
Перевод слова Readiness
Вариант перевода Готовность

Примеры в контексте "Readiness - Готовность"

Примеры: Readiness - Готовность
They expressed their readiness to elaborate specific projects in the framework of such cooperation. Они выразили готовность разработать конкретные проекты в рамках такого сотрудничества.
We therefore welcome the United Nations readiness to assist in the implementation of that protocol. Поэтому мы приветствуем готовность Организации Объединенных Наций оказать содействие в осуществлении этого протокола.
Taiwan had also shown its readiness to assume humanitarian responsibilities. Тайвань продемонстрировал также свою готовность взять на себя выполнение гуманитарных обязанностей.
That readiness and disposition has been expressed in other cases. Эти готовность и намерения выражались и в других случаях.
This resolution also expresses the Security Council's readiness to include provisions for the protection of children when considering the mandates of peacekeeping operations. В этой резолюции Совет Безопасности также выражает свою готовность учитывать положения о защите детей при рассмотрении мандатов операций по поддержанию мира.
He encouraged the delegations concerned to continue informal discussions and expressed the readiness of AOSIS members to discuss outstanding issues through informal consultations with their partners. Он призывает заинтересованные делегации продолжать неофициальные обсуждения и выражает готовность членов АОСИС обсудить нерешенные вопросы в рамках неофициальных консультаций со своими партнерами.
Rapid deployment, mission support, materiel readiness and pre-deployment training required the establishment of appropriate management mechanisms, policies and procedures. Оперативное развертывание, поддержка миссий, готовность техники и предварительная подготовка требуют создания надлежащих механизмов, стратегий и процедур управления.
The international community can always count on our readiness to effectively contribute to the global combat against traffic in narcotics. Международное сообщество может всегда рассчитывать на нашу готовность внести эффективный вклад в общую борьбу с торговлей наркотиками.
The Mission relies to a great extent on the readiness of local and regional partners to cooperate constructively. Миссия в значительной степени полагается на готовность местных и региональных партнеров конструктивно сотрудничать с ней.
The President was very concerned about the military build-up and expressed his readiness for dialogue. Президент был весьма обеспокоен наращиванием вооруженных сил и выразил готовность к диалогу.
Those actions and the readiness of the international community to play its part will speak louder than any words. Эти действия и готовность международного сообщества сыграть свою роль будут убедительнее любых слов.
Some countries expressed their readiness to consider providing financial contributions to the trust funds. Ряд стран выразили свою готовность рассмотреть вопрос о внесении финансовых взносов в целевые фонды.
I also welcome the stated readiness of the OAS to work with us in an integrated manner. Я приветствую также заявленную готовность ОАГ взаимодействовать с нами в рамках комплексных усилий.
UNLB is tasked with maintaining operational readiness of equipment in storage, maintenance of the stocks, property control and accountability. БСООН поручено поддерживать эксплуатационную готовность входящего в запасы имущества и обеспечивать сохранность запасов, контроль за имуществом и подотчетность.
The Standing Police Capacity maintains readiness for rapid deployments. Постоянная полицейская структура поддерживает готовность к быстрому развертыванию.
Agencies concur that all relevant systems and processes should be tested to ensure the readiness of offshore facilities prior to going live. Учреждения выражают согласие с необходимостью проверки всех соответствующих систем и процессов, призванной обеспечить готовность периферийных структур до начала их функционирования.
We express our readiness to facilitate the swift conclusion of the appropriate arrangements. Выражаем готовность содействовать скорейшему достижению соответствующих договоренностей.
Allow me to reiterate once again Armenia's readiness to be a committed member of the international community in its fight against transnational organized crime. Позвольте мне вновь подтвердить готовность Армении играть роль добросовестного члена международного сообщества, приверженного борьбе с транснациональной организованной преступностью.
I thank him for his continued readiness to provide support and encouragement during the negotiations to achieve the results we have attained. Я признателен ему за его постоянную готовность оказать поддержку и содействие в ходе переговоров для достижения полученных нами результатов.
Before I conclude, I reiterate India's willingness and readiness to contribute to this global effort. В заключение я хотел бы подтвердить желание и готовность Индии вносить свой вклад в эти глобальные усилия.
We welcome in particular the readiness of the European Union to facilitate a dialogue process between the parties. В частности, мы приветствуем готовность Европейского союза содействовать диалогу между сторонами.
We applaud the Secretary-General's readiness to support the Movement's institutionalization in this regard. Мы приветствуем готовность Генерального секретаря поддержать институционализацию движения в этом отношении.
Peru reiterates its readiness to continue to contribute to this effort. Перу подтверждает свою готовность и впредь вносить свой вклад в эти усилия.
We have affirmed our readiness to consider cooperating with the Commission as soon as the Syrian investigative committee has reached concrete conclusions. Мы подтвердили нашу готовность рассмотреть вопрос о сотрудничестве с Комиссией как только сирийский комитет по расследованию достигнет конкретных выводов.
With the adoption of the Convention, however, there was a growing readiness to revise the traditional understanding of voting capacity. Однако с принятием Конвенции растет готовность пересмотреть традиционное понимание способности участвовать в выборах.