One last bit of punishment on the way out. |
Последнее наказание на пути отсюда. |
It's the school's preferred punishment. |
Это любимое школьное наказание. |
What if there's punishment? |
Вдруг нас ждёт наказание? |
My punishment, is it? |
Мое наказание, да? |
Ramadan is not a punishment! |
Рамадан - не какое-нибудь наказание! |
Your punishment was just. |
Ваше наказание было справедливым. |
My punishment is being deliberated. |
Моё наказание сейчас определяют. |
As to what that punishment should be... |
И каким будет это наказание... |
I will take whatever punishment you give me. |
Я приму любое наказание. |
You know the punishment for that? |
Знаешь какое за это наказание? |
Maybe it's my punishment. |
Может, это моё наказание. |
What's the punishment for this |
Какое наказание за это бывает? |
Take thy punishment, heathen! |
Получи же своё наказание, язычник! |
That's his punishment? |
И это его наказание? |
But the exact punishment, it depends. |
Но конкретное наказание зависит. |
He won't escape punishment. |
Он понесёт заслуженное наказание. |
Find her, or his punishment shall be yours. |
Какое наказание заслуживает виновный? |
We need a tougher punishment. |
Нам нужно более суровое наказание. |
What if what you get is punishment? |
Что если тебя ждет наказание? |
And it's not your punishment. |
И не вам принимать наказание. |
No, the punishment don't fit the crime. |
Наказание не соответствует преступлению. |
And I shall mete out punishment as |
И я должен вынести наказание... |
First, lift the collective punishment. |
Чтобы вы отменили коллективное наказание. |
Then that's your punishment. |
Значит, это твоё наказание. |
Research into causes and punishment of those responsible |
расследование причин и наказание виновных; |