| One last bit of punishment on the way out. | Последнее наказание на пути отсюда. |
| It's the school's preferred punishment. | Это любимое школьное наказание. |
| What if there's punishment? | Вдруг нас ждёт наказание? |
| My punishment, is it? | Мое наказание, да? |
| Ramadan is not a punishment! | Рамадан - не какое-нибудь наказание! |
| Your punishment was just. | Ваше наказание было справедливым. |
| My punishment is being deliberated. | Моё наказание сейчас определяют. |
| As to what that punishment should be... | И каким будет это наказание... |
| I will take whatever punishment you give me. | Я приму любое наказание. |
| You know the punishment for that? | Знаешь какое за это наказание? |
| Maybe it's my punishment. | Может, это моё наказание. |
| What's the punishment for this | Какое наказание за это бывает? |
| Take thy punishment, heathen! | Получи же своё наказание, язычник! |
| That's his punishment? | И это его наказание? |
| But the exact punishment, it depends. | Но конкретное наказание зависит. |
| He won't escape punishment. | Он понесёт заслуженное наказание. |
| Find her, or his punishment shall be yours. | Какое наказание заслуживает виновный? |
| We need a tougher punishment. | Нам нужно более суровое наказание. |
| What if what you get is punishment? | Что если тебя ждет наказание? |
| And it's not your punishment. | И не вам принимать наказание. |
| No, the punishment don't fit the crime. | Наказание не соответствует преступлению. |
| And I shall mete out punishment as | И я должен вынести наказание... |
| First, lift the collective punishment. | Чтобы вы отменили коллективное наказание. |
| Then that's your punishment. | Значит, это твоё наказание. |
| Research into causes and punishment of those responsible | расследование причин и наказание виновных; |