Английский - русский
Перевод слова Punishment
Вариант перевода Наказание

Примеры в контексте "Punishment - Наказание"

Примеры: Punishment - Наказание
Perceived failure or insufficient devotion to the Emperor would attract punishment, frequently of the physical kind. Явные провалы или недостаточная преданность императору влекли за собой наказание, нередко физическое.
He willingly accepted this punishment, although it worsened his condition. Он охотно принял это наказание, хотя его состояние сильно ухудшилось.
He was given a stricter punishment than the prosecutor demanded. Наказание оказалось намного мягче, чем просил прокурор.
For violation of discipline, punishment was imposed, up to expulsion from the university. За нарушение дисциплины полагалось наказание, вплоть до исключения из университета.
Investigation and punishment were the best means of promoting respect for human rights, since they helped to prevent the recurrence of violations. Расследование и наказание виновных являются лучшими средствами поощрения уважения прав человека, так как помогают предотвратить повторное совершение нарушений.
However, this punishment has been abolished according to the Amending Law dated 7 March 2012. Однако это наказание было отменено в соответствии с Законом о внесении изменений от 7 марта 2012 года.
Sada herself, however, claimed that her father made her a geisha as punishment for her promiscuity. Однако сама Сада считала, что отец сделал из неё гейшу в наказание за беспорядочную половую жизнь.
Divine punishment soon overtook the accuser Lucretius, who at a feast was mocking the folly of the martyrs. Божественной наказание вскоре постигло Лукреция, который на празднике насмехался над глупостью христиан.
Due to the moratorium on the death penalty announced in the country, the punishment for Vadim Ershov was changed to life imprisonment. Из-за объявленного в стране моратория на смертную казнь наказание Вадиму Ершову было изменено на пожизненное лишение свободы.
Missandei tells the Masters that Daenerys has ordered one of them to die as punishment for their crimes. Тирион говорит господам, что Дейенерис приказала убить одного из них в наказание за их преступления.
Cassandra as moral conscience, "predicts ill to come and warns that punishment will follow and grief arise". Моральное сознание в её образе «предсказывает приход болезни и предупреждает, что последует наказание и поднимется гнев».
Excoriation is the punishment for only the worst offenses that dishonor the house. Эксориация - наказание для самых худших правонарушений за всю историю Дома.
The bandits actively resisted arrest, as they understood that in Russia they would face severe punishment up to life imprisonment. Бандиты активно сопротивлялись при аресте, так как понимали, что в России их ждет суровое наказание вплоть до пожизненного заключения.
Furthermore, he used reinforcement and punishment to shape in desired behavior. Кроме того, он использовал подкрепление и наказание для формирования желаемого поведения.
The punishment of certain school boys whose impious conduct in church had occasioned complaint. Наказание некоторых школьников, чье нечестивое поведение в церкви вызвало жалобу.
We got our punishment in the most sanguinary and expensive war of modern times. Мы получили своё наказание в самой кровопролитной и дорогостоящей войне современности.
Lopes, as the leader of the group, received the harshest punishment. Лопиш, как руководитель, получил самое строгое наказание.
If she does, her memory will be erased as punishment. Если она сделает это, в наказание её память будет стерта.
Dutch Foreign Minister Bert Koenders condemned the death sentence, saying that it is a cruel and inhuman punishment. Министр иностранных дел Нидерландов Берт Кендерс осудил смертный приговор и заявил, что это жестокое и бесчеловечное наказание.
As punishment, Homer and Grampa are deported back to America and have to pay a small fine. В наказание, Гомера и Дедушку депортируют обратно в Америку и заставляют уплатить небольшой штраф.
Another found that those who had more social support were less likely to show anger toward their children or to rely upon punishment. Другое исследование установило, что те, кто получает больше социальной поддержки, менее расположены выражать гнев к своим детям или полагаться на наказание.
The Count of Flanders was left responsible for punishment of the conspirators. На графа Фландрии была возложена ответственность за наказание заговорщиков.
You see, he is under punishment. Видите ли, ему назначено наказание.
I want him to suffer a much worse punishment. Я хочу, чтобы он понес самое худшее наказание.
Many schools in Singapore and Malaysia use caning (for boys) as a routine official punishment for misconduct, as also some African countries. Многие школы Сингапура и Малайзии, как и некоторых африканских стран, используют наказание тростью (для мальчиков) в качестве обычного официального наказания за плохое поведение.