Justice and punishment are the same thing to her. |
Правосудие и наказание для нее - одно и то же. |
Like I know what my punishment is. |
Я знаю, каким будет мое наказание. |
But for him, they reserved a more weirdy punishment. |
Но для него они приберегли весьма необычное наказание. |
And you, by your very presence, turn his punishment into a reward. |
И самим Вашим присутствием, превращаете его наказание в награду. |
Their punishment, therefore, will be even more terrible. |
Следовательно, их наказание будет ещё страшнее. |
Death is too... forgiving a punishment. |
Смерть - это слишком... снисходительное наказание. |
Humans were both male and female, but Zeus split them as punishment. |
Люди разделены на самцов и самок, Зевс разделил их как наказание. |
Well, you'd better make my punishment worth it. |
Тогда тебе лучше сделать так, чтобы мое наказание того стоило. |
It is a one-dollar coin, Sabina, so the punishment may be severe. |
Это доллар, Сабина, за это может быть крупное наказание. |
I got my punishment that night. |
Я получил свое наказание той ночью. |
But your punishment isn't as severe because of your superb performance. |
Но, учитывая Ваши профессиональные качества, наказание не такое серьезное. |
The officials have declared minimal punishment, if the children are returned unharmed to their parents. |
Чиновники объявили минимальное наказание, если дети будут возвращены родителям целыми и невредимыми. |
And whatever he did, I'm sure you can find a suitable punishment for him. |
Что бы он ни сделал, уверен, ты сможешь найти для него подходящее наказание. |
So well that for once, your honor, the punishment preceded the crime. |
Хорошо, что на этот раз, ваша честь, наказание предшествовало преступлению. |
To make you understand that she deserved her punishment. |
Чтобы дать вам понять, что она заслужила своё наказание. |
We can discuss my punishment later. |
Мы можем обсудить мое наказание позже. |
that as punishment for killing Atreyu... |
"что наказание за смерть Отрейо..." |
The darkness is the punishment, Miss Prior. |
Эта тьма - наказание, мисс Прайер. |
All he ever wanted was for you to get the punishment you deserve. |
Все что он когда-нибудь хотел - чтобы тебя настигло наказание, которого ты заслуживаешь. |
Some might say that five years with me is punishment enough. |
Некоторые скажут, что пять лет со мной, это достаточное наказание. |
I mean, if I return now and apologize maybe the Ash's punishment will be lenient. |
Я имею ввиду, если я вернусь сейчас и попрошу прощения может быть наказание Эша будет снисходительным. |
Is this a punishment for talking to that guy? |
Это наказание за то, что я разговаривала с тем парнем? |
He remained silent and just bore the punishment. |
Играл, и молча выносил наказание. |
So... as punishment, I'm confiscating it. |
Так что в наказание, я его конфискую. |
Well, call me back before your punishment reaches biblical proportions. |
Перезвони мне, пока твое наказание не увеличилось. |