| The punishment for an unauthorized breach travel on my Earth... it's death. | Наказание за несанкционированные перемещения через бреши на моей Земле... это смерть. |
| If Zhang Liang loses one round. I will execute a punishment. | Если Чжан Лян проиграет партию, я применяю одно наказание. |
| Your confession and your punishment will be a relief to you. | И увидишь, что признание и наказание принесут тебе облегчение. |
| The whole thing feels like a completely unnecessary, unjustifiable punishment. | Все это - совершенно неуместное, необоснованное наказание. |
| In that case, I promise to stay here to ensure that your punishment is carried out properly. | Поэтому я пообещал остаться здесь, чтобы убедиться, что твое наказание приведут в исполнение правильно. |
| My punishment for helping Clary Fairchild into one of the Queen's realms. | Мое наказание за помощь Клэри Фейрчайлд от королевы. |
| That's the only punishment we're actually giving them. | Это единственное наказание, которому они подвергаются. |
| Mum and Dad together are their own worst punishment. | Мама и папа вместе - худшее наказание. |
| Ron, your punishment will be of biblical proportions. | Рон, твоё наказание будет неизмеримым. |
| I made them ready to accept my punishment. | Я сделала их, готовая принять своё наказание. |
| No, Larry, not a punishment. | Нет, Ларри, не наказание. |
| I just don't think the punishment fits the crime. | Не уверен, что наказание, равноценно преступлению. |
| Having had a girl this age, I can tell you that punishment will only make this worse. | Воспитав девочку тех же лет, могу сказать тебе, что наказание всё только ухудшит. |
| Well, I leave it to you to determine your own punishment. | Я позволю тебе выбрать своё наказание. |
| Moinet, your punishment is lifted... for now. | Мсье Муанэ, ваше наказание отменяется, временно. |
| And yet my punishment is no less severe. That's odd. | И все же мое наказание не стало мягче. |
| Reading and writing is like a punishment. | Чтение и письмо для него как наказание. |
| As punishment... she transformed him into a hideous beast. | И в наказание она превратила его в страшное чудовище. |
| Sent into exile as punishment for her crimes. | Её отправят в ссылку в наказание за преступления. |
| Now, that sounds like a fitting punishment to me. | Для меня это звучит, как подходящее наказание. |
| This is my punishment because I did a business mistake. | Это моё наказание за ошибку на работе. |
| It's a movie where there is a punishment for every crime. | В фильме за каждый проступок следует наказание. |
| He deserves all the punishment he gets. | Он заслуживает того, чтобы получить наказание. |
| I don't know of punishment cruel enough. | Я не знаю, найдется ли для него достаточно суровое наказание. |
| You let me talk because you know hearing my words is punishment enough. | Ты позволяешь мне говорить, потому что знаешь, что мои слова для меня достаточное наказание. |