Английский - русский
Перевод слова Punishment
Вариант перевода Наказание

Примеры в контексте "Punishment - Наказание"

Примеры: Punishment - Наказание
I've taken the punishment, so it's time to pay me. Я понёс наказание, так что время заплатить.
But that's not the real punishment. Но это еще не реальное наказание.
That's a punishment that meets the crime. Наказание, которое более соответствует преступлению.
I still don't understand what his punishment is. Я все еще не понимаю, в чем стостоит наказание.
Because, Daniel-san, for person with no forgiveness in heart living even worse punishment than death. Потому что, Дениэл-сан, для человека без жалости в сердце, жизнь более тяжкое наказание чем смерть.
No doubt the real punishment for you is to bear the loss of your daughter. Без сомнения, реальное наказание для вас - это потеря вашей дочери.
You don't even know what the punishment is. Ты даже не знаешь, в чем заключается наказание.
It's all punishment for mistakes that I've made. Всё это наказание за ошибки, которые я совершил.
I shall choose my own punishment. Но я смогу выбрать себе наказание.
And for blasphemy, there was only one punishment. А за богохульство наказание было только одно.
Stoning is still used as a punishment for blasphemy in some parts of the world today. Кое-где и в современном мире побитие камнями все еще используется как наказание за богохульство.
As far as I'm concerned, this whole conversation's punishment. Насколько мне известно, один этот разговор - уже наказание.
What do you think your punishment should be? Какое, по твоему мнению, наказание должно быть?
The second my punishment is handed down, I'll release his classified testimony to the press. Во вторых, мое наказание обратится против вас, я запущу его секретные показания в прессу.
Whatever punishment they determine, I will accept. Какое бы наказание ни вынесли, я приму его.
At the moment of congress, I experience shame and anticipate punishment. В кульминационный момент соития я ощущаю стыд и предчувствую наказание.
I experienced shame and anticipated punishment. Я испытал стыд и получил наказание.
Caza's punishment ends if they find out who came after me. Наказание Казы закончится, если они узнают, кто приходил за мной.
Your punishment, my poor Angèle, is to be you. Быть тобой, бедная моя Анжела, уже наказание.
If you see her as your punishment, grant her a divorce and free yourself, too. Если вы видите в ней своё наказание, дайте ей развод и освободите себя.
On the other hand, I wasn't interested in punishment. Да, и, собственно, наказание меня вовсе не интересовало.
Many, like you, think justice should be replaced by criminal punishment by medicine. Многие, как вы, считают, что правосудие должно быть заменено психиатрией... а уголовное наказание лекарствами.
Make the punishment fit the crime, yes, but, also, look at the person. Конечно, наказание должно быть равно преступлению, но надо еще посмотреть на человека.
Because her punishment here was different than everyone else's. У неё не такое наказание, как у остальных.
I mean, it's punishment enough to live there. Я имею в виду, что жить там, уже достаточное наказание.