When I refused to help her, she took Liz's kidney as a punishment. |
Когда я отказалась помочь ей, она взяла почку Лиз в наказание. |
They never completely over-rule the punishment. |
Они ни за что полностью не отменят наказание |
And as punishment, she made me eat the entire tray. |
И в наказание она заставила меня съесть весь поднос. |
Such an act has always received the maximum punishment. |
За такие действия всегда дают максимальное наказание. |
I stick to my rule... drinking equals massive punishment... |
Я придерживаюсь своего правила - выпивка означает большое наказание... |
I couldn't have a worst punishment for my pride. |
Я понесла худшее наказание за свою гордость. |
No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin. |
Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. |
And I'm willing to accept my punishment. |
И я готов принять свое наказание. |
The punishment is doubled and I choose the whip: the maximum quotient of pain. |
Наказание двойное, и я выбираю хлыст ради максимальной боли. |
You will choose your father's punishment. |
Ты выберешь наказание для своего отца. |
The harsher the punishment you expect, the greater your pleasure. |
Чем жёстче наказание, тем приятнее удовольствие. |
It's a punishment for their failure to cooperate. |
Это наказание за их отказ сотрудничать. |
Okay, from the constant sound of dry heaving coming from that garage, I think our little punishment worked. |
Судя по тем напряжным звукам доносящимся из гаража, я думаю что наше маленькое наказание сработало. |
Whatever the punishment, I'll take it. |
Какое бы наказание не было, я приму его. |
You believe yourself owed this punishment. |
Ты думаешь, ты заслужил это наказание. |
Because this punishment does not accomplish anything, Hakim. |
Потому что это наказание ничего не даст, Хаким. |
I need to find a good punishment for Rachel. |
Мне нужно придумать достойное наказание для Рейчел. |
A second injection constitutes cruel and unusual punishment in violation of the eighth amendment. |
Вторая инъекция будет означать жестокое и необычное наказание, что нарушает восьмую поправку. |
Go to your room while I figure out your punishment. |
Иди в свою комнату, пока я придумываю наказание. |
It's your punishment for turning Trav against me. |
Это наказание за то, что обратил Трэва против меня. |
It's my punishment for turning my back on you. |
Мое наказание за то, что предала тебя. |
The punishment should always be commensurate to the crime. |
Наказание всегда должно быть соответствующим преступлению. |
A punishment is not only an act of retribution, it's also a signal. |
Наказание не только акт возмездия, но еще и сигнал. |
Your choice of punishment needs to be seen as fair, proportional and reciprocal. |
Наказание, которое вы выберете, должно восприниматься, как справедливое, соразмерное и соответствующее. |
It was an honest punishment and you were good with the cleaver. |
Наказание было справедливым, да и рубить вы умеете. |