Английский - русский
Перевод слова Punishment
Вариант перевода Наказание

Примеры в контексте "Punishment - Наказание"

Примеры: Punishment - Наказание
As a punishment, they were bound together and cast out of hell. В наказание Они были изгнаны из ад.
Non-observance of the rules results in punishment in accordance with active legislative standards of the Republic of Uzbekistan. Несоблюдение правил влечет наказание в соответствии с нормами действующего законодательства РУз.
Serious punishment will be meted out to the man who caused them. Серьезное наказание ожидает того кто выйдет за рамки.
Helping turn you over so you can get the punishment you deserve. Помогаю, чтобы ты получил наказание по заслугам.
And let us break words towards your men's punishment, for foolish attempt against Spartacus. И обсудим наказание твоих людей за глупое нападение на Спартака.
Such a punishment is odious to the very concepts underlying human rights. Такое наказание чуждо основополагающим принципам прав человека.
Minors sentenced to deprivation of liberty undergo their punishment in educational labour camps operated by the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation. Осужденные к лишению свободы несовершеннолетние отбывают наказание в воспитательно-трудовых колониях Министерства внутренних дел Российской Федерации.
The court may take into consideration other circumstances as being extenuating when it sets the punishment. Суд может принимать во внимание и другие обстоятельства, смягчающие наказание.
Lashes should be excluded as a punishment, and an appellate procedure should be introduced to review convictions and sentences. Следует отменить наказание плетью и ввести процедуру обжалования обвинительных приговоров и наказаний.
The prouder the individual, the harsher the punishment. Чем более человек гордый, тем наказание строже.
Larger still towards punishment If harms been done. И наказание, если ей нанесли повреждения.
They become completely responsible for me until my punishment is fulfilled. Они несут полную ответсвенность за меня, пока мое наказание не закончится.
But Athenian law let the condemned... come up with their own alternate punishment. Но по афинскому закону... Афинский закон позволял осуждённому... выбрать себе альтернативное наказание.
A similar punishment shall be imposed on the legal person for whom the offender works. Аналогичное наказание назначается в отношении юридического лица, в котором совершивший нарушение субъект занимает какую-либо должность.
Most had their homes destroyed and food stocks plundered or destroyed as a punishment for supporting opposition parties. Дома большинства из них были разрушены, запасы продовольствия изъяты или уничтожены в наказание за то, что они поддержали оппозиционные партии.
Another Maratha leader, the general Santaji, inflicted the punishment for breaches in military discipline. Ещё один правитель маратхов, генерал Сантай, назначал это наказание за нарушение воинской дисциплины.
Despite the punishment, Helmsley did have success following the MSG Incident. Несмотря на последовавшее наказание, Хемсли провёл несколько удачных боёв после MSG инцидента.
The idea of criminal court is crime and punishment. Уголовный процесс имеет целью наказание преступления.
Any wilful failure to report an arrest and detention, if found, will be subjected to punishment under the Act. Закон предусматривал наказание за умышленный отказ в представлении информации об аресте или задержании.
Being sorry is a far worse punishment than being dead. Сожаление намного хучшее наказание, чем смерть.
According to European laws, the punishment for having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is a life in Belarus. По европейским законам наказание за портрет президента Лукашенко в квартире или доме - провести жизнь в Белоруссии.
I thought you'd consider my plight a deserved punishment. Я думал, вы решите, что я понес заслуженое наказание.
As punishment for breaking curfew, the children must clean a police billboard with Wiggum on it. В наказание за нарушение комендантского часа детей заставляют отмывать билборд с Виггамом, пьющим кофе.
Libya will become a crime free country, as the punishment for stealing is having one's hand amputated. Ливия станет страной без преступности, поскольку наказание за кражу - отсечение руки.
Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments: from a fine of 100 thousand to 5 years imprisonment. Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств: от 100-тысячного штрафа до 5 - летнего заключения.