Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
The ancient earldom of Lennox once covered the whole of Dumbartonshire, as well large parts of Perthshire, Renfrewshire and Stirlingshire. Древнее графство Леннокс когда-то охватывало весь Дамбартоншир и большую часть Пертшира, Ренфрушира и Стерлингшира.
The Officers' and Sergeants' Mess once used as council offices is now occupied by Pembrokeshire Coast National Park. Столовые офицеров и сержантов когда-то использовались как офисы совета, теперь их занимает Национальный парк побережья Пембрукшира.
Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers. Даже когда-то очень джентельменская игра - крикет - оказалась запятнана связями с сетями азартных игр и другими нечестными дельцами.
Though he does not sacrifice major moral principles for power, Koštunica is not the unassuming lawyer he once was. Коштуница, хотя он и не жертвует основными моральными принципами ради власти, уже не является тем скромным адвокатом, которым он был когда-то.
But Hong Kong is surrendering the uniqueness and exceptional position it once held over the Chinese world. Однако Гонконг сегодня отказывается от уникального и исключительного положения, которое он когда-то занимал по отношению ко всему китайскому миру.
Violence and brutality that were once beyond the realm of possibility now seem commonplace. Проявления жестокости и насилия, когда-то казавшиеся выходящими за пределы возможного, стали частью повседневной жизни.
The initiative faces a culture in which violence is so deeply embedded that children once learned arithmetic by counting numbers of dead Soviet soldiers. Эта инициатива была предпринята в культурной среде, настолько пропитанной насилием, что дети когда-то изучали арифметику, считая убитых советских солдат.
And once upon a time, I hoped it'd be you. Когда-то я надеялся, что этой девушкой станешь ты.
Cambodia, once upon a time was a great nation with a glorious and prosperous civilization. Камбоджа была когда-то великой нацией с прославленной и процветающей цивилизацией.
A once endless, dark tunnel is now finally starting to flicker with light. В казавшемся когда-то бесконечным темном туннеле можно, наконец, заметить проблески света.
For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands. Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
Today, humanitarian intervention has become a dirty word for many of the same people who once believed in it. Сегодня гуманитарное вмешательство стало ругательством для многих из тех, кто когда-то в него верил.
A continent once afflicted by military takeovers has slowly but surely implanted stable democracies. Этот континент, когда-то страдавший от военных переворотов, медленно, но верно создает стабильные демократические общества.
Gomez is jealous of his brother, who once courted Morticia. Гомес ревнует Мортишу к Панчо, который когда-то за ней ухаживал.
As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader. В результате назревает бунт, особенно во Франции, когда-то самой ярой стороннице ЕС.
The Viceroy of The Trade Federation was once in league with this Darth Sithius. Вице-король Торговой Федерации когда-то состоял в союзе с этим Дартом Сидиусом.
It says the Lords once utilized the skills of a demon hunter by the name of Ilhicamina. Тут говорится, что Лорды когда-то пользовались услугами охотника на демонов по имени Илхикамина.
And a life that once seemed brief and insignificant revealed itself to be vital, everlasting and relevant. Жизнь, которая когда-то казалась лишь незначительным мгновением, стала невероятно важной, непреходящей и значимой.
But we've all been ugly once. Но все мы когда-то были несимпатичны.
Rhythm restored, a familiar face returned, the fresh new ticking of a clock once stopped. Ритм восстановился, вернулся привычный облик, вновь затикали когда-то остановленные часы.
Winston Churchill once described Russia as a riddle, wrapped up in a mystery, inside an enigma. Уинстон Черчилль когда-то сказал, что Россия - это загадка внутри головоломки, завернутой в тайну.
The once dominant enrichment technique, that of gaseous diffusion, is regarded as obsolescent and economically not viable for the future. Когда-то наиболее широко использовавшийся способ обогащения методом газовой диффузии считается теперь устаревшим и экономически невыгодным в будущем.
For this, thank the often abused Euro, for it has anchored the once profligate nations of the Mediterranean in German-style monetary discipline. Благодарите за это часто злоупотребляемое евро, ибо оно подчинило когда-то расточительные страны Средиземноморья монетарной дисциплине немецкого толка.
Nepal's vibrant FM radio stations - once models for decentralized public-service broadcasting and community radio - have been prohibited from broadcasting current affairs. Непальским FM-радиостанциям, когда-то являвшимся образцом децентрализованного государственного и местного радиовещания, запретили передавать текущие новости.
Indeed, the National Front is strongest precisely where the Communist Party once was the leading force. Национальный фронт наиболее силен как раз в том, в чем когда-то ведущей силой была Коммунистическая партия.