Come on, you were a teenage boy once, in medieval times. |
Ну давай, ты же был подростком когда-то в древности. |
I had a Lorathi handmaiden once. |
У меня когда-то была служанка из Лората. |
Across the Atlantic, lies a colony that was once ours. |
На том берегу Атлантики находится колония, которая когда-то была нашей. |
I had a real life once. |
У меня была настоящая жизнь... когда-то. |
There was once peace between our lands. |
Нет. Когда-то между нашими землями был мир. |
Long enough to see that a once sweet girl has become... very jaded. |
Достаточно долго, чтобы увидеть, что когда-то милая девушка стала... такой опустошённой. |
I was once cast to play Fallout Boy in a movie. |
Когда-то я играл Отпада в фильме. |
You had all my admiration and respect once. |
Я тебя очень уважал и восхищался когда-то. |
It's hard to believe you were the guy that saved the world once. |
И кто поверит, что этот парень когда-то спас мир. |
I once owned the patent to that weapon. |
Что у меня когда-то был патент на это оружие. |
I had a teacher like that once. |
Когда-то у меня была такая учительница. |
It's just someone I knew once. |
Я была с ним знакома когда-то. |
Right, you were a girl once. |
Да, вы были когда-то девочкой. |
I might have loved you once, if things had been different. |
Возможно, я и любила вас когда-то но все было иначе. |
He told me you were friends, once. |
Он рассказал, что когда-то вы были друзьями. |
I saw that in a movie once. |
Я когда-то видела это в кино. |
But I can show the world that you were once mine. |
Но я смогу показать всему миру, что когда-то ты была моей. |
You were police once... Molly says. |
Молли говорит, ты когда-то был полицейским. |
As the wise man once wrote, never give all, the heart. |
Как мудрец написал когда-то, нельзя услышать все. |
Well, you got convicted once. |
Ну, когда-то тебя уже в этом обвиняли. |
I once felt as you did, mate, and all it took was meeting the right person and everything changed. |
Когда-то я тоже так думал, старина, но достаточно было встретить нужного человека, и всё изменилось. |
You once encouraged me to express my opinions if I had something relevant to say. |
Вы когда-то поощряли меня высказывать мои мнения, если мне нужно сказать что-то важное. |
It is, as the Brady children once sang about so joyfully, a sunshine day. |
Это, как когда-то радостно пели дети из семейки Брейди, солнечный день. |
We were all animals once, it is now said. |
Мы все когда-то были животными, как сейчас говорят. |
It is a memento of all that we once were. |
Напоминание о том, кем мы когда-то были. |