Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
By the end of the Atlantic, agricultural and pasture lands extended over much of Europe and the once virgin forests were contained within refugia. К концу атлантического периода пашенные и пастбищные земли распространились на большей части Европы, и когда-то девственные леса превратились в отдельные лесные фрагменты.
The Brazilian ornithologist Carlos Yamashita suggested in 1997 that these macaws once depended on now-extinct South American megafauna to eat fruits and excrete the seeds, and that they later relied on domesticated cattle to do this. Карлос Ямашита предположил, что эти попугаи когда-то находились в зависимости от ныне вымершей южноамериканской мегафауны и позднее переключились на домашний скот, поедая фрукты и распространяя семена.
According to North (1983), the real motivation for reform was not primarily a matter of getting agricultural cycles back to where they had once been in the seasonal cycle; the primary concern of Christians was the correct observance of Easter. Истинная мотивация реформ заключалась, в первую очередь, не в вопросе возвращения сельскохозяйственных циклов туда, где они когда-то были в сезонном цикле, главной заботой христиан было правильное соблюдение Пасхи.
Your body has a remarkable capacity to begin healing itself, and much more quickly than people had once realized, if you simply stop doing what's causing the problem. Ваше тело обладает огромным потенциалом к самоизлечению, который реализуется гораздо быстрее, чем мы когда-то думали, если мы просто остановим причину болезни.
As the woolly-haired Melanesians of Papua New Guinea once said: Как когда-то говорили курчавые меланезийцы с островов Папуа
It also serves as a warning for pop producers, who can now see that megaclub-friendly dance music - once held at arms length as a scourge of the Europeans - can be home for major American stars in a variety of genres . И также служит предупреждением для поп-продюсеров, которые могут наблюдать, что подходящая для мегаклубов музыка - когда-то отвергаемая европейцами - может прижиться среди американских звёзд в различных жанрах».
Some of his works in Rome were once attributed to Pieter van Laer, but are now rightfully claimed to be Lingelbach's, such as his, Roman Street Scene with Card Players, (National Gallery). Некоторые из его работ были когда-то приписаны Питеру ван Лару, но теперь они по праву считаются работами Лингельбаха, например, его «Roman Street Scene with Card Players».
The oldest remaining structure attesting to the establishment of Buddhism in Australia are two bodhi trees planted on Thursday Island in the 1890s, although the temple which once stood there no longer does. Старейшими свидетелями появления буддизма в Австралии являются два дерева бодхи, посаженные на острове Терсди в 1890-е гг., хотя когда-то стоявший там храм не сохранился.
All I know is, I was once very excited about my life with this woman... and it all seems to be disappearing. Все что я знаю, что я когда-то был обворожён этой женщиной... и это исчезает...
In the UK, fines once helped defray the regulator's costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop. В Великобритании штрафы когда-то помогали компенсировать издержки регулятора: плохие игроки оплачивали издержки хороших, что создавало позитивную обратную связь.
The common currency, once portrayed as the start of a quasi-federal Europe, instead created serious tension between "creditor" and "debtor" countries when many debtors faced a protracted economic downturn. Единая валюта, когда-то изображавшаяся предтечей квазифедеральной Европы, вместо этого вызвала серьезные противоречия между странами-кредиторами и странами-дебиторами, когда многие дебиторы столкнулись с затянувшимс экономическим спадом.
And a once placid, even predictable, presidential election campaign has been thrown into disarray by the death of the Brazilian Socialist Party candidate, Eduardo Campos, in an airplane crash in August. Когда-то спокойная, даже предсказуемая избирательная кампания пришла в полный беспорядок после гибели в авиационной катастрофе в августе этого года кандидата от социалистической партии Бразилии Эдуардо Кампоса.
Mexico was once accustomed to crises (even if it hasn't had one for 20 years); but they typically erupted at the end of a presidential term. Мексика когда-то была привыкшей к кризисам (даже если их не было уже 20 лет), но они, как правило, разражались в конце президентского срока.
Here on the Upper West Side, in the middle of a triangle formed by Central Park, Lincoln Center, and the Hudson River, I was once in the habit of beginning each day with an exotic act of devotion, a ritual of humility. Здесь на Аппер-Уэст-Сайд, в середине треугольника, образованного Центральным Парком, Центром Линкольна и рекой Гудзон, я когда-то имел привычку начинать каждый день с экзотического проявления преданности, ритуала смирения.
Now, his lab is affiliated with the National University, which means it's publically funded, and yet Dr. Moller recently put a down payment on a home on the Geiranger Fjord, which was once owned by the Norwegian royal family. Его лаборатория принадлежит Национальному университету, а значит, государственно финансируется, а ещё доктор Моллер недавно заплатил первый взнос за дом на фьорде Гейрангер, который когда-то принадлежал норвежской королевской семье.
But this is precisely the so-called "supply side" argument that the President's father once famously mocked as "voodoo" economics when Ronald Reagan expounded it. Однако именно этот аргумент сторонников экономики предложения, изложенный когда-то Рональдом Рейганом, высмеял отец нынешнего президента, назвав его «экономическим шаманством».
Treating the transition to peace as "development as usual" has, moreover, led to new violence in East Timor, a country that the UN once trumpeted as a success story. Более того, отношение к процессу перехода к миру как к «обычному развитию» привело к возобновлению насилия в Восточном Тиморе - стране, когда-то считавшейся историей успеха.
Some of them have grown back of course, or have been replanted, but it is thought that we now have only half of the amount of forest land we once had on this planet. Некоторые из них, конечно же, появились вновь или были посажены заново, но считается, что сейчас у нас есть только половина всех лесов, когда-то существовавших на этой планете.
For example, marine fish populations that were once reliable sources of food for billions of people, and vital parts of the economies of nations, have been decimated. Например, многие популяции морской рыбы, являвшейся когда-то стабильным источником питания для миллиардов людей и жизненно важным элементов экономики многих стран, сегодня практически уничтожены.
Foster's claim, however, has been countered by document dealer and historian Seth Kaller, who once owned one of Moore's original manuscripts of the poem. Заявление Фостера, однако, тут же опроверг нью-йоркский историк и антиквар Сет Каллер, который когда-то владел одним из автографов стихотворения Мура.
Mystery Hill, or America's Stonehenge, is the site which Barry Fell refers to as the primary basis of his hypothesis that ancient Celts once populated New England. Мистери хилл, или Американский Стоунхендж является главным звеном в гипотезе Барри Фелла (англ.)русск., согласно которой древние кельты когда-то заселили Новую Англию.
The settlement of Sobolivka was founded in the place where once existed the city of Sables, founded the Buh Cossacks for protecting of edge from the raids of Tatars. Поселение Соболевка возникло на месте когда-то существующего большого города Соболев, основанного бугскими казаками для защиты края от набегов татар.
The park is one of the last remaining portions of the vast primary Upper Guinean rainforest that once stretched across present-day Togo, Ghana, Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone to Guinea-Bissau. Парк является последним большим остатком Верхне-Гвинейской сельвы, когда-то занимавших территории современных Ганы, Того, Кот-д'Ивуара, Сьерра-Леоне, Либерии, Гвинеи и Гвинеи-Бисау.
Your body has a remarkable capacity to begin healing itself, and much more quickly than people had once realized, if you simply stop doing what's causing the problem. Ваше тело обладает огромным потенциалом к самоизлечению, который реализуется гораздо быстрее, чем мы когда-то думали, если мы просто остановим причину болезни.
Turlough briefly undergoes a sort of nervous breakdown because the Tractators once attempted to invade his home world long ago; his mind contains a deep, horrific "race memory" of the event. Турлоу получает что-то вроде нервного срыва из-за того, что трактаторы когда-то атаковали его родной мир; в его разуме пробуждается глубокие, ужасающие "генетические воспоминания" этого события.