Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
Once upon a time and a Particle Accelerator or so ago, you agreed to marry me. Когда-то, приблизительно один ускоритель частиц назад, ты согласилась выйти за меня замуж.
Once, till the middle of the last century, Caracas used to be called «the city of red roofs». Когда-то, до середины прошлого века, Каракас называли «городом красных крыш».
Once, this building housed the state archives, school for the deaf of the Stefan Dečanski Society, First Belgrade Grammar School and others. Когда-то в этом здании был размещён государственный архив, школа для глухонемых общества Стефана Дечанского, Первая белградская гимназия и др.
Once he locked on to the Thing's arm and the Thing could not get him to let go. Когда-то он запер в челюсти руку Существа и Существо не мог заставить его отпустить.
Once I was a heroic Hungarian soldier at the Battle of the Don Когда-то я был героическим венгерским солдатом в битве за Дон.
Once upon a time, until 1997, America's current account deficit was relatively small - just 1% of GDP. Когда-то, до 1997 года, текущий платежный дефицит США был относительно небольшим - всего 1% ВВП.
Words with People You Once Worked with, you'll be off to the races. Слова с людьми, которыми ты когда-то работал, ты будешь вне конкуренции.
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. Будучи когда-то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии.
Once, I remember, long ago, there was something. Помниться, когда-то давно, было нечто похожее.
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. Будучи когда-то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии.
Once, it was a part of the rehabilitation process and, as such, quite painless. Когда-то оно применялось для реабилитации, и в том качестве практически не причиняло боли.
Once... there was Lancelot, a long time ago, but I haven't considered him in that way for many years. Когда-то... был Ланселот, очень давно, но я не видела его много лет.
Once, only the worst of the worst were sent in here. Когда-то только худших из худших посылали сюда.
Once upon another time our story had only begun Когда-то давно наша история только началась.
Once the epicentre of conflict, Liberia now has the potential to become a pillar of peace and stability in a troubled subregion. Либерия, находившаяся когда-то в эпицентре конфликта, обладает сегодня потенциалом для превращения в оплот мира и стабильности в своем беспокойном субрегионе.
'Once I was near her heart' когда-то я был близок её сердцу.
Once I never could hope to win Когда-то я не мог надеялся на победу
Once I needed a math tutor, and JD brought home a bail bondsman. Когда-то мне нужен был репетитор по математике, а Джей Ди поручителя под залог притащил.
Once, I would have crawled at your feet to be near you. Когда-то я бы ползала перед тобой на коленях, чтобы быть рядом с тобой...
Once you were my greatest enemy's daughter... and now you are to marry my son. Когда-то ты была дочерью моего злейшего врага... а теперь выходишь замуж за моего сына.
Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь.
Once charged with protecting national borders, we are all called upon to address dangers that know no borders. Когда-то нашей основной заботой была защита национальных границ, теперь мы все призваны заниматься устранением угроз, не признающих никаких границ.
Once in my film The Rescuer was a line about the teacher: One person's thoughts are like ripples on the water. От одарённой личности, когда-то у меня в фильме «Спасатель» было про учителя: «От одного человека, как круги по воде.
Once they were engaged, their position was fixed and they were vulnerable to an approach by the Macedonian infantry and Alexander's cohorts of Cretan archers. Когда-то они были помолвлены, их позиция была зафиксирована и они были уязвимы для подхода к македонской пехоты и Александра когорты Критских лучников.
Once I own them, these men - Когда-то я правил ими, этими людьми -