Once we had humanoid form, but we evolved beyond it. |
Когда-то мы были гуманоидами, но переросли эту форму. |
Once upon a time, your prince charming was in love with me. |
Когда-то твой прекрасный принц был влюблен в меня. |
Once I was on the right path, too. |
Когда-то я тоже была на правильном пути. |
Once there were on a plane an Englishman, a Bulgarian, a Frenchman and a Serbian. |
Когда-то в самолете был англичанин, Болгарский, француз и сербский. |
Once upon a time, Zoey and I were happy. |
Когда-то мы с Зоуи были счастливы. |
Once, when she was just a maiko, she fell clean off her wooden shoes. |
Когда-то, еще ученицей, она упала со своих деревянных туфель. |
Once, even to see a planet through a telescope was an astonishment. |
Когда-то даже увидеть планету в телескоп было удивительным делом. |
Once I knew that, the witch never came back. |
Когда-то я знал, что ведьма не вернулась. |
Once upon a time, civilizations could exist in relative isolation, each in their specific geographical regions. |
Когда-то цивилизации могли существовать в относительной изоляции, каждая в своем конкретном географическом регионе. |
Once, policies were imposed on us by the World Bank and the International Monetary Fund. |
Когда-то Всемирный банк и Международный валютный фонд навязывали нам свою политику. |
Once, it was an institution dedicated to the security of Cardassia. |
Когда-то мы были организацией, преданной делу защиты Кардассии. |
Once, yes, I knew it well. |
Когда-то я знал его очень хорошо. |
Once upon a time, that was the only thing I cared about. |
Когда-то давным-давно только она меня и волновала. |
Once, I was Chief Veterinary Surgeon in the Indian province of Karrit Poor. |
Когда-то я был главным хирургом-ветеринаром в Индийской провинции Каррит Пур. |
Once upon a time Mr. Scott was my personal houseboy. |
Когда-то Мистер Скотт был моим личным слугой. |
Once I... I saw the man behind the beast. |
Когда-то я-я видела за чудовищем человека. |
Once upon a time, it was, when I was very small. |
Была в раннем детстве, когда-то очень давно. |
Once upon a time, Wendell was a decent fellow. |
Когда-то давно Уэнделл был порядочным парнем. |
Once, you were a proud knight of the German Reich. |
Когда-то Вы были гордым рыцарем немецкого рейха. |
Once people traded furs for sugar here. |
Когда-то люди тут торговали мех на сахар. |
Once I held the same prejudice, but no longer. |
Когда-то я придерживалась тех же предубеждений, но теперь уже нет... |
Once we were foes locking a death struggle Now he works for me. |
Когда-то мы были противниками, смертельно боролись, но теперь он работает на меня. |
Once must be the first time. |
Все когда-то бывает в первый раз. |
It reminds me how much I... Once loved him. |
Это напоминает мне как сильно я... когда-то любила его. |
Once I owned up to it, I was free. |
Когда-то так и было, я был свободен. |