Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
And who could fail to notice, lit up in the blazing insulation, the tiny looks of wonderment on the faces of his fellow mice - one-time inhabitants of what once was your house in the country? И кто бы не заметил озарённые пламенем выражения удивления на крошечных мордах её товарищей - былых жителей того, что когда-то было вашим домом в деревне?
Any ontological difference between what was once called the mineral kingdom, the plant and animal kingdoms and the kingdom of man has vanished: the scope of the idea of ecology is universal. Таким образом, какое бы то ни было онтологическое различие между тем, что когда-то называлось царством мертвой природы, царством растений и животных и царством человека, исчезло - идея экологии универсальна.
and when we look at the pictures of Mars, of satellites images, we see very similar structures leading us to the absolute conclusion that Mars was once far warmer and wetter than it is now. Разглядывая спутниковые снимки поверхности Марса, мы видим очень похожие структуры, что приводит нас к мысли о том, что когда-то на Марсе было жарче и влажнее, чем сейчас.
When you are the richest and the finest weapon-makers in my realm, people will forget you were once the most wretched of all mortals. когда вы станете самыми богатыми и самыми лучшими кузнецами в моем царстве, люди забудут, что вы были когда-то самые несчастными из смертных.
Juretić stated that she once thought about adopting a child, but that she eventually gave up because she believes that "every child needs mother and father, even if they eventually get divorced". Бернардица Юретич заявляла, что когда-то думала усыновить ребенка, но, в конце концов, передумала, потому что считает, что «каждый ребенок нуждается в матери и отце, даже если они окончательно расстались».
After Mister Negative returns to Li, he reveals in a video message that he is targeting a philanthropist named Shen Quinghao who was once the criminal that led the Snakehead syndicate which was in charge of the slave ship where Li became Mister Negative. После того, как Мистер Негатив возвращается в обличие Ли, он показывает в видео-сообщении, что он нацелился на филантропа по имени Шен Квингао, который когда-то был преступником, который возглавлял синдикат Снейкхеда, который отвечал за рабовладельческий корабль, где Ли и стал Мистером Негативом.
I can't speak to this Heisenberg that people refer to, but whatever - whatever he became, the - the sweet, kind, brilliant man that we once knew, long ago, he's gone. Не могу говорить об этом Гейзенберге, как его сейчас называют, но чем бы... чем бы он ни стал, тот... тот милый, добрый, замечательный человек, которого мы когда-то знали, уже давно исчез.
So we come to one person, and we basically are asking them to give us what once an entire village used to provide: Give me belonging, give me identity, give me continuity, but give me transcendence and mystery and awe all in one. Мы приходим к одному человеку и просим его дать нам то, что когда-то обеспечивала целая деревня: собственность, индивидуальность, целостность, но в то же время и нечто необычное, тайну, благоговение, и всё это в одном.
We had a little forfeit lurking behind the screen that said Mozart because people seem to have it in their heads that they read somewhere once in some newspaper could slap him! У нас был предусмотрен штраф за ответ "Моцарт" Потому что люди в это верят они когда-то где-то читали об этом в какой-то газете Вот маленький Моцарт.
How does one reconcile an isolated retrograde incident such as the disappearance of an elderly Chinese couple with the hopeful progress of the "Chinese economic miracle" that has so transformed this once seemingly desperate, backward land? Но как можно совместить отдельный печальный инцидент, такой как исчезновение пожилой китайской супружеской пары, с многообещающим прогрессом "китайского экономического чуда", который так преобразил эту когда-то казавшуюся отсталой и бесперспективной страну?
Ireland and Greece, once the two poorest countries of Europe have surged economically, with Greece coming close to the European average and Ireland having already taken its place among the richest. Ирландия и Греция, когда-то две беднейшие страны в Европе, пережили быстрый экономический рост, в результате которого Греция приблизилась к среднеевропейскому уровню развития, в то время как Ирландия заняла место в числе богатейших стран.
She must be silenced, so put herfrom your mind as you have the memory of the man you once were. ќна должна замолчать, так что забудьте о ней потому что вы всЄ ещЄ помните, каким были когда-то.
Tom and Ben had secretly restored namely the old mill which had once held the town's ore crusher but of which only the heavy flywheel now remained А именно, на старую мельницу, на которой когда-то работала городская рудодробилка, и от которой ныне остался лишь тяжелый маховик.
We were young ourselves once... but without money there's no love and without a trade, there is no wive Мы тоже когда-то были молодыми... но какая любовь без денег... и какая женитьба без должной профессии...
I know it sounds like a funky club for I've been speaking with a lot of Japanese-Americans... in the past few days who say that our recent crime wave... is reminiscent of a secret band of ninja thieves... who once operated in Japan. наю, звучит как старомодный клуб дл€ ортопедов, но в последние дни € разговорила с €понскими американцами, которые говор€т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз€, котора€ когда-то действовала в японии.
As a consequence his condition began to deteriorate, resulting in an increasingly disheveled and gaunt appearance, and, though once being a rather gregarious person, he began isolating himself more and more. В результате его состояние стало всё более ухудшаться, он приобрёл растрёпанный и тощий внешний вид и будучи когда-то скорее общительным человеком он всё более и более устранялся от общества.
When that happens, when I look out there among those chairs... and see a young woman's face... and see me in her eyes... the way I always wanted to be, maybe once was... I ask her out for a date. Когда такое случается, когда я вглядываюсь сквозь ряды... и вижу лицо молодой девушки... и вижу себя в её глазах... таким, каким всегда хотел бы быть, или может, каким был когда-то... то я приглашаю её на свидание.
When the Bolsheviks seized control of the Russian Revolution and bent it to their will, they came to see the Church as the enemy, just as the French Revolutionaries had once done. огда большевики пришли к власти после революции в -оссии, они так же, как когда-то французские революционеры, решили что церковь €вл€етс€ врагом.
this whole area was once under water - almost still looks like it. after that, there was a period when dinosaurs roamed all over the place. I used to be fascinated by dinosaurs when I was a kid. когда-то вся эта местность была под водой - многое до сих пор так выглядит после этого был период, когда всё здесь.заполонили динозавры в детстве я был зачарован динозаврами.
And who could fail to notice, lit up in the blazing insulation, the tiny looks of wonderment on the faces of his fellow mice - one-time inhabitants of what once was your house in the country? И кто бы не заметил озарённые пламенем выражения удивления на крошечных мордах её товарищей - былых жителей того, что когда-то было вашим домом в деревне?
It is no less ironic that Pakistan, once seen as the protector of Western interests in South Asia, has become the central challenge to those interests - what one high Western dignitary has undiplomatically called an "international migraine." Не менее иронично и то, что Пакистан, когда-то считавшийся защитником западных интересов в Южной Азии, стал основной угрозой для данных интересов - страной, которую один высокопоставленный западный чиновник недипломатично назвал «международной мигренью».
Once upon a time, I believed all you said. Когда-то я поверил вашим словам.
Once upon a time, I was Catherine Fox. Когда-то я была Кэтрин Фокс.
Once, I myself was termed a cripple. Когда-то меня тоже назвали калекой.
Once upon a time there was a girl. Когда-то давно жила одна девочка.