Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities. Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам.
He's just angry because I once took his bone Он злится, потому что когда-то я украла у него кость.
Glen Sellards once worked up at a school in Westport. Глен Селлардс когда-то работал в школе в Вестпорте.
It really disturbs me that Priscilla loved me once and now loves him. Меня вот что очень беспокоит... когда-то Присцилла любила меня, а теперь любит его.
Paris shouldn't be something you could have done once upon a time. Париж не должен оставаться лишь местом, куда у тебя была возможность когда-то давно поехать.
Just think... once, this whole place was teeming with people. Подумать только... когда-то, здесь было много людей.
Dante is not the man you once knew. Данте не тот человек, которого ты когда-то знала.
That ceiling was once covered with angels... but they painted over them. Когда-то на этом потолке были ангелы. А потом люди их закрасили.
It once adorned the shrine of Thomas Becket at Canterbury. Оно когда-то украшало усыпальницу Томаса Бекета в Кентербери.
I know we can get back to what we both once had. Я знаю, мы можем вернуться к тому, что у нас когда-то было.
It was my home, too, once. Это был мой дом, тоже когда-то.
A new, unbiased look at what was once an unsuccessful venture could prove worthwhile for all stakeholders. Новый непредвзятый взгляд на когда-то безуспешное дело мог бы оказаться полезным для всех.
I have seen mile after mile of desolation, where once vibrant communities suddenly ceased to exist. Я видел разрушения на многие мили, где когда-то динамичные общины внезапно прекратили существование.
Many facets of international relations that had once been the exclusive prerogative of States were being regulated through the binding decisions or recommendations of such organizations. Многие аспекты международных отношений, которые когда-то были исключительной прерогативой государств, регулируются имеющими обязательную силу решениями или рекомендациями таких организаций.
Asia and Africa, once under the shackles of colonialism, are now significant players in our global community. Азия и Африка, когда-то находившиеся в оковах колониализма, сейчас являются важными членами нашего мирового сообщества.
The great British writer Aldous Huxley once wondered whether this world was not another planet's hell. Великий английский писатель Олдос Хаксли когда-то задался вопросом, а не является ли этот мир адом другой планеты.
Our own region, the Balkans, was once known as history's cauldron. Наш собственный регион, Балканы, когда-то был известен как бурлящий котел истории.
Furthermore, the concept of nationality was not the definitive legal element that it once represented. Кроме того, концепция гражданства не является определяющим правовым элементом, каковым она была когда-то.
Just as we once received support, we now want to support others. Мы хотим поддержать других точно так же, как нас самих поддерживали когда-то в прошлом.
The future of what was once the giant of the country's economy appears bleak. Как представляется, будущее компании, бывшей когда-то гигантом национальной экономики, является безотрадным.
Particularly high unemployment is noted in areas once dominated by state farming (former state farms). Особенно высокий уровень безработицы отмечается в районах, где когда-то доминировало государственное сельское хозяйство (бывшие государственные фермы).
It houses the J. Paul Getty Museum housed in the villa that once belonged to the oil tycoon. В нем располагаются J. Пол Гетти Музей расположен в вилле, что когда-то принадлежала к нефтяным магнатом.
It's been a long time ago that I once blogged, but Temporally just do not always fit exactly. Это было давно, что я когда-то своем блоге, но Временно просто не всегда соответствуют точно.
I once going from a bug in SLES. Я когда-то происходит с ошибкой в SLES.
I have lived long, and I remember how this city once was. Я долго жил, и я помню, каким был город когда-то.