| Once here there were magic. | Когда-то здесь действовало волшебство. |
| Once I ran to you | Когда-то я бежал к тебе навстречу |
| Once ranked 1 7thin the world. | Когда-то был семнадцатой ракеткой мира. |
| Once, long ago. | Когда-то, очень давно. |
| Once phone calls started with: | Когда-то телефонные звонки начинались с... |
| Once he was among the living. | Когда-то она была среди живых. |
| Once we were like sisters. | Мы когда-то были как сестры. |
| Once you didn't call me that! | Когда-то ты мне другое говорил! |
| Once I lived in darkness | Жила когда-то в темноте я, |
| Once the City of Angels, | Бывший когда-то Городом Ангелов, |
| I ONCE WANTED TO BE A PRIEST. | Я когда-то хотел быть священником. |
| THE WAY WE ONCE WERE. | Как мы когда-то были. |
| Once there were millions of them. | Когда-то их тут были миллионы. |
| Once belonged to Jon Voight. | Когда-то принадлежала Джону Войту. |
| Once in royal David's city | Когда-то в городе Давида... |
| Once I had it all. | Когда-то у меня бь? |
| Once so wild and unknown; | Когда-то дикая и неизведанная; |
| Natural selection, the process by which the strongest, the smartest... the fastest reproduced in greater numbers than the rest... a process which had once favored the noblest traits of man... now began to favor different traits. | Естесственный отбор, процесс благодаря которому, Сильнейшие, умнейшие, быстрейшие размножались лучше остальных... процесс, который когда-то поощрял благороднейшие человеческие черты... теперь отдавал предпочтения другим |
| Sheikh Yamani, Saudi Arabia's former oil minister and a founding architect of OPEC, once said, "The stone age came to an end not for a lack of stones, and the oil age will end, but not for a lack of oil." | Шейх Ямани, бывший министр нефтяной промышленности Саудовской Аравии и основатель ОПЕК, когда-то сказал: "Каменный век закончился не из-за нехватки камней, и нефтяной век закончится, но не из-за нехватки нефти". |
| Once upon a time we lived in an economy of financial growth and prosperity. | Когда-то в экономике присутствовал финансовый рост наряду с процветанием. |
| Once before, you have entered into the amplified Pantropic computer. | Когда-то вы влезли в компьютер Пантропик. |
| Once the wasteland of the universe... now an imperial capital. | Когда-то она была задворками вселенной, а стала столицей империи. |
| Once upon a time, according to mythology at least, America had little downward mobility. | Когда-то, по крайней мере, согласно мифологии, в Америке существовало незначительное нисхождение по лестнице социальной иерархии. |
| Once we thought of the ice age as something that crept up... glaciers slowly spreading... temperatures gradually dropping. | Когда-то мы думали, что ледниковый период подкрался незаметно. Наледь медленно распространялась. |
| Once before we went like this to Yagodnoye. | Когда-то мы с тобой в Ягодное вот так же шли. |