| He must have been a child once | Он, должно быть, был ребенком когда-то. |
| Of course, they say every atom in our bodies was once part of a star. | Говорят, каждый атом в наших телах когда-то был частью звезды. |
| I pray, too, that I can justify the faith you once had in me. | Также я молюсь о том, чтобы мне удалось оправдать ту веру в меня, что когда-то у тебя была. |
| Derek, once you were a kind, peaceful man... but love has made you wicked. | Дерек, когда-то ты был добрым, мирным человеком, но любовь превратила тебя в негодяя. |
| Chaumugra oil, Hastings, was once the Only treatment for Leprosy. | Масло чулмугра, Гастингс, было когда-то единственным средством для лечения проказы. |
| You were rejected by the man you loved once. | Вас отверг человек, которого вы когда-то любили. |
| From that very land I had once thought to sail to. | С той самой земли до которой я когда-то пытался доплыть. |
| Egypt had once been the glory of the world. | Когда-то Египет являлся великолепием того мира. |
| You were just like her once. | Когда-то ты был таким же как она. |
| The dark one kindly restored what he once took from me. | Темный по доброте душевной вернул мне то, чего когда-то лишил. |
| What was once open fields above us is now home to 300 million citizens. | То, что было когда-то для нас полями сейчас служит домом 300 миллионам жителей. |
| The Society was pleased to add the Colby painting, which once hung in the home of President John Adams. | Общество с радостью добавило картину Колби, которая когда-то висела в доме президента Джона Адамса. |
| Her father drilled wells, and she once owned a cat named Homer. | И когда-то у нее был кот по кличке Гомер. |
| I once survived an entire week trapped in a Swiss glacier, eating nothing but frozen Neanderthal. | Когда-то я пережил целую неделю в швейцарском леднике, питаясь одними замерзшими неандертальцами. |
| I believed in Santa Claus once, too. | Ну, я когда-то и в Санту верила. |
| He may have been shoved across by some thug he once sent over. | Он мог пересечься с бандитом, которого посадил когда-то. |
| Your master was in love with a witch once. | Твой учитёль когда-то был влюблён в вёдьму. |
| Niko had his own shop once. | Когда-то и у Нико была своя лавка. |
| There was someone who tried once. | Когда-то был один, который попробовал сбежать. |
| All this was once an island. | Все это когда-то было частью острова. |
| We were so in love once. | Когда-то мы так друг друга любили. |
| You are presented choice, as we once were. | Вам предоставляется выбор, как нам когда-то. |
| Looks like this once promising player can't handle the big time. | Похоже, этот, когда-то перспективный игрок, ...совсем не оправдывает надежд. |
| One of the other ancient peoples that once roamed this land before us. | Одним из тех древних народов, что когда-то бродили по этой земле. |
| It was all so beautiful once. | Это было все так прекрасно когда-то. |