Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
He once convinced me to go up to a holosuite with him. Когда-то Кварк убедил меня сходить с ним в голокомнату.
Well, once, there was only dark. Ну, когда-то была одна лишь тьма.
No, but I was young once. Нет, но когда-то я был ребенком.
He was a big noise once upon a time. Он был большой "шишкой" когда-то.
I once told a, ... that mine is too small. Мне когда-то уже говорили, что... он у меня маленький.
You must have had a family once upon a time. Видимо у тебя была семья когда-то.
We may have been enemies once, but for now, our interests align. Когда-то мы были врагами, но сейчас у нас общие интересы.
Yes, a lifestyle that I once knew. Да, стиль, который я когда-то знал.
I'm just having a hard time killing the people we once called friends. Просто мне трудно убивать людей, которых мы когда-то называли друзьями.
You were a young doctor once. Вы же сами были молодым врачом когда-то.
Who knows, with me gone, maybe you and Mum might remember you were sisters once. Кто знает, со мной, может ты и мама сможете вспомнить, что когда-то были сестрами.
We were perfect once. I would swear to that. Клянусь, мы же когда-то были идеальной парой.
I once dreamed of becoming a great matador. Когда-то я мечтал стать великим матадором.
But once it was Poseidon's leading research and development lab. Но когда-то это была ведущая исследовательская лаборатория Посейдона.
You know, John Coltrane once said to Miles Davis... Знаешь, Джон Колтрейн когда-то сказал Майлсу Дэвису...
For this moment, accept your nature as you once accepted mine. Хоть на секунду прими свою природу, как ты когда-то приняла мою.
Used to be pretty cool, once upon a time. Я был клевым когда-то, давным давно.
The bow and arrow once was the pinnacle of weapons technology. Лук и стрелы когда-то были вершиной военной технологии.
My name is Sarah Jane Smith and, once, I travelled among the stars. Меня зовут Сара Джейн Смит и когда-то я путешествовала среди звезд.
I did a three month rotation at a place like this once. Когда-то я три месяца провел в месте, подобном этому.
I had a BB gun once. У меня когда-то был пневматический пистолет.
I had a dream like this once. У меня когда-то был такой сон.
After all, this was once my family home. В конце концов, когда-то это был дом моей семьи.
I mean, the man once rented Miami for a friend's bachelor party. Представляете, он же когда-то арендовал весь Майами для мальчишника своего друга.
What? We were all jelly once. Мы все когда-то были как желе.