| I once had a torrid love affair with Charo. | Когда-то у меня был пылкий роман с Чаро. |
| Until then, please try to hold some memory of who you once were. | А пока, пожалуйста, постарайтесь удержать некоторые памяти, которые вы когда-то были. |
| I know, for I was once her lover. | Я это знаю, потому что когда-то был ее любовником. |
| I was in love with an agent once. | Знаешь, когда-то я влюбилась в шпиона. |
| I'm not the Intermediate Schools 400-metre champion I once was. | Я не чемпионка средней школы по бегу, а когда-то была. |
| Somebody once told me it's like walking through life like this. | Кто-то мне когда-то сказал, это когда идешь по жизни вот так. |
| To say the earth is round was heresy once. | Когда-то ересью было считать, что земля круглая. |
| Under all them weeds is a man I once found fetching. | Под всеми этими зарослями мужчина, которого когда-то я находила очаровательным. |
| I possessed one once, but - Pbht - it didn't work out. | Когда-то я вселялся в одну, но - не срослось. |
| You and the Detective were once like that, I'd bet. | Когда-то вы с детективом были такими, готова спорить. |
| We don't want to be taking up too much space once this place gets crowded. | Мы не хотим занимать слишком много места когда-то здесь становится так людно. |
| And then there's Mittens, who once belonged to Queen Victoria herself. | А это кот, когда-то принадлежавший королеве Виктории. |
| There's now a man where the Manny once stood. | Теперь перед нами мужчина, который когда-то был Мэнни. |
| Sing for me like you once did as the river caught your tongue. | Спой мне как когда-то, когда река поглотила тебя с твоими словами. |
| I believed once that we were the same person. | Когда-то я верил, что мы - единое целое. |
| Citizen Chips were a good idea once. | Когда-то гражданские чипы были хорошей идеей. |
| I loved her once, but she lost a child. | Я когда-то любил ее, но она потеряла ребенка. |
| Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once. | Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком. |
| The thought that I had once been indifferent to existence seemed preposterous. | Мысль о том, что когда-то я был безразличен к жизни казалась нелепой. |
| Joan Didion walked through this very same lobby once and Meghan Daum and Rachel Syme. | Джоан Дидион ходила через вот этот самый холл когда-то, как и Меган Даум и Рэйчел Сайм. |
| You know, I think Byron got that once. | Знаешь, кажется, их когда-то Байрон заказывал. |
| You were a first office agent once too, you know. | Знаешь, ты тоже когда-то была штабным агентом. |
| That's what a gym teacher once told me. | Так мне когда-то сказал тренер в спортзале. |
| I was ruined by a king like you once. | Когда-то такой же король погубил меня. |
| I had a silk hat once in Budapest. | Когда-то в Будапеште у меня была шелковая шляпа. |