Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
I believe we were rich once upon atime... because my grandfather was a carpet merchant. Думаю, когда-то мы были богаты, потому что мой дедушка торговал коврами.
That tradition points to the fact... that the natives were once better than they are. Это указывает на то, что аборигены когда-то были лучшими, чем они есть сейчас.
My father and Mr. Noyes were once great friends. Батюшка и мистер Ноиз когда-то были большими друзьями.
Now my mom once said "Stick with what you know". Когда-то мама сказала "Делай то, что знаешь".
I was a businessman once, in Osaka. Когда-то я был бизнесменом В Осаке.
The atoms that make up me were once created inside a star. Атомы, которые составляют меня когда-то были созданы внутри звезд.
Someone once said that death is not the greatest loss in life. Кто-то когда-то сказал, что смерть не величайшая потеря в жизни.
And every day that goes by makes it harder to remember... that she once was passionate, willful. И с каждым уходящим днем все труднее помнить, что она когда-то была страстной, своенравной.
I had a place like this, too, once. Когда-то я жила в таком же убежище.
I painted once with all their medals. Я когда-то нарисовал его со всеми орденами.
Yes, and remember, Dr. Harris was once married to a heart surgeon. Да, и помните, доктор Харрис был когда-то женат на кардиохирурге.
Your wife was pretty and you loved her once. Твоя жена была красоткой и ты любил её когда-то.
Natsumi-san once thought about getting married, but She gave up because of work. Натсуми-сан когда-то думала о замужестве, но она бросила это из-за работы.
This man once called me a friend. Этот человек когда-то называл меня другом.
Because, as someone once said, everything will be all right in the end. Потому что, как кто-то когда-то сказал, в конце концов все наладится.
What was once yours, what was once your brother's it's now mine. То что было когда-то твоим, то что было когда-то твоего брата теперь это мое.
I just saw a young lady, who was once upon a time my sweetheart, on the arm of a man I once considered a friend. Просто я увидел молодую особу, что была когда-то моей возлюбленной, под руку с человеком, которого я когда-то считал другом.
To think they once had a Lincoln. Подумать только, что у них был когда-то Линкольн.
You once had hopes and dreams. У вас тоже когда-то были надежды и мечты.
Each day removes them further from the humanity they once possessed. Каждый день удаляет их все дальше от человечности, которая у них была когда-то.
Blind to humanity as I once was. Таким же слепым к человечности, как когда-то была я.
Sunshine, an American jurist once observed, is the best disinfectant. Как когда-то заметил один американский юрист, солнечный свет - это самое лучшее дезинфицирующее средство.
She must have thought something of him once. Хотя когда-то, она, наверное, была о нем лучшего мнения.
Over 95 per cent of Crimean towns and settlements had once had Tatar names but now had Russian names which Ukraine insisted on retaining. Свыше 95% крымских городов и селений, носивших когда-то татарские имена, имеют сейчас русские названия, которые Украина продолжает сохранять.
You were not so very different from a Hobbit once. Когда-то ты не сильно отличался от хоббитов...