Audrey, you were once that baby. |
Одри, когда-то вы были таким же ребенком. |
Looks like you two were close once. |
Видимо, вы когда-то были близки. |
I was this man's prisoner once. |
Когда-то я был пленником этого человека. |
He was young and beautiful once. |
Когда-то он был молодым и красивым. |
Indeed, and chambermaids were once such a liberal breed. |
Когда-то у горничных были более свободные нравы. |
Someone once told me that... there's a path for everyone. |
Когда-то мне сказали, что для всех есть свой путь. |
It's just... the desires that once drove me no longer do. |
Просто... желания, что когда-то направляли меня, ушли. |
He once served on the world council. |
Он когда-то заседал в мировом совете. |
I chased the bear once with my father when I was young. |
Когда-то в молодости я охотился на медведей с отцом. |
I will inform the authorities and take my punishment like the honourable man I once was. |
Я сообщу властям и приму наказание как честный человек, которым я был когда-то. |
I guess I've become as obsessed with the future as he once was. |
Видимо, я так же стал одержимым будущим, как и он когда-то. |
I thought that boy had something, once. |
Когда-то я думал, что в этом парне что-то есть |
Then convince him to do the right thing like you tried to do once with me. |
Тогда убеди его поступить правильно, как когда-то убеждал меня. |
I'll honor the man you once were, Zod. |
Я буду чтить человека, которым ты когда-то был, Зод. |
I once had a dog the name of Plucky. |
М: Когда-то у меня была собака по кличке Смелая. |
That fellow was in our cup once. |
Этот паренек когда-то был в нашей чашке. |
And maybe you were good men once. |
И может, когда-то вы были хорошим человеком. |
You won for me once, you can do it again. |
Когда-то ты сумел, сумеешь и сейчас. |
I read that you were an editor once. |
Я читал что вы даже были редактором когда-то. |
I was once... a drummer in a band. |
Знаешь, я когда-то играл на ударных в группе. |
Someone once told me that a circumstance poison or nectar. |
Когда-то кое-кто мне сказал, что обстоятельства могут стать благом или наказанием. |
Someone knew who I was once, but it's as if she's vanished. |
Кто-то знал ту, кем я была когда-то, но она как будто испарилась. |
There's an old tale, from Ireland, where I once lived. |
Есть старая сказка, из Ирландии, я там жила когда-то. |
You know, someone once told me that money doesn't change you, it just magnifies who you are. |
Знаете, кто-то когда-то сказал, что деньги не меняют нас, они просто показывают кто ты есть. |
She was once the most powerful woman in all the nine kingdoms and this was but one of her five castles. |
Когда-то она была самой могущественной женщиной Всех девяти королевств, и это был один из её пяти замков. |