Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
But there was someone I should have protected once. Мне тоже когда-то... было кого защищать.
I failed once before to save someone I cared about... I refuse to fail again. Когда-то я не смог спасти тех, кто мне был дорог Я отказываюсь провалиться снова.
But once, long ago, there were. Но когда-то, давным-давно, они существовали.
Part country girl she once was, part educated lady she is now. Когда-то она была деревенской девушкой... а теперь стала образованной дамой.
For instance, I once thought of you as dull and plodding. Я когда-то считал тебя скучным и упрямым.
I once stood in your place. Когда-то я был на вашем месте.
I battled and marched through countries and across continents I'd once dreamed of. Я боролся и прошли через страны и через континенты я когда-то мечтал.
I come out here out of respect for a man I once knew. Я приехал сюда из уважения к человеку, которого когда-то знал.
Here I kneel, gazing at what was once mine. Вот я сижу и смотрю на то, что когда-то было мной.
I was you once, killing for a lie. Когда-то я был таким же, убивал за обман.
According to Azoff's research, the guitar once belonged to someone named Eric Clapton. Судя по поиску Азофа, гитара когда-то принадлежала человеку по имени Эрик Клептон.
During this process cultural, social and political principles which once seemed to be of eternal value are superseded by new ones. В ходе этого процесса культурные, социальные и политические принципы, которые когда-то, казалось, имели вечную ценность, заменяются новыми.
A Danish slogan once said that, "action is the best expression of opinion". Один из датских лозунгов когда-то гласил, что "действие является наилучшим выражением мнения".
First, I was once young. Во-первых, я тоже когда-то был молодым.
The circumstances that once justified its creation and retention over these 50 years have vanished. Изменилась обстановка, которая когда-то оправдывала создание и сохранение на протяжении 50 лет этого права.
The Council is no longer as representative as it once was. Совет не является больше таким представительным органом, каким он был когда-то.
In most cases the parents do not have that status (since many of them were once immigrants from China). В большинстве случаев родители не имеют такого статуса (поскольку многие из них были когда-то иммигрантами из Китая).
She had put him up once. Она когда-то принимала его на ночлег.
I want to try and re-establish the kind of person that I once was. Я хотела вернуть ту личность, которой я была когда-то.
Perhaps I am the piece of myself that telepathically joined with you once long ago and decided to stay. Возможно я часть меня что когда-то телепатически соединилась с вами и решила остаться.
The United States of America, once the largest donor, has slipped to the fourth position. Соединенные Штаты Америки, которые когда-то были крупнейшим донором, переместились на четвертое место.
Additionally, climatic changes long time ago may have caused rivers and lakes which once fed the aquifers to disappear. Кроме того, давние климатические изменения могли приводить к исчезновению рек и озер, которые когда-то питали водоносные горизонты.
A new dawn broke in the land once described by Africa Watch as a place where silence rules. Земля, которая когда-то описывалась организацией "Африка Уотч" как земля, где царит молчание, увидела новый рассвет.
New, emerging economic nations or Powers are eager to take their rightful place in institutions and agencies once dominated by traditional super-Powers. Сейчас новые страны с зарождающейся экономикой или державы настойчиво стремятся занять свое место в институтах и учреждениях, в которых когда-то доминировали традиционные сверхдержавы.
The abhorrent practice of colonialism that once justified the subjugation of nations and peoples is no longer acceptable. Отвратительная практика колониализма, которая когда-то оправдывала порабощение народов и стран, более неприемлема.