Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Once - Когда-то"

Примеры: Once - Когда-то
Once I read a story about a butterfly in the subway, and today I saw one. Когда-то я читала рассказ о бабочке в метро, а сегодня я сама видела такую.
Once I and Somu worked for Old man. Когда-то я и Сому работали на Периявара.
Once upon a time, you all made the best sidecars. Когда-то, вы делали лучшие Сайдкары (коктейль).
Once before I said goodbye to a man going to war. Когда-то я уже прощалась с мужчиной, идущим на войну.
Once upon a time no woman could enter Karlstejn. Когда-то в далекие времена женщины не могли входить в Карлштейн.
Once basic storage space for books, soon they will be modern study centres. Когда-то простые хранилища для книг, но уже скоро - современные центры знаний.
Once I was carefree, and now the weight of the world is crashing down upon me. Когда-то я был таким беззаботным, а теперь весь мир обрушился на меня.
Once I had ambitions, but maybe I'm losing everything. Когда-то у меня были амбиции, я к чему-то стремился.
Once, we were Beat, then Hippies... Когда-то мы были битниками, потом хиппи...
Once upon a time, I met a boy named Hugo Cabret. Когда-то давно, Я познакомился с мальчиком по имени Хьюго Кабрет.
Once its divide marked the chasm between Left and Right. Когда-то разделение в обществе отмечалось серьезными разногласиями между левыми и правыми.
Once, a million generations ago... we, too, had physical bodies. Когда-то, миллионы лет назад... мы тоже имели физические тела.
Once Putin's chief of staff, Surkov served as Deputy Prime Minister from 2011 to 2013. Сурков, когда-то бывший начальник кадровой службы Путина, был заместителем премьер-министра с 2011 по 2013 год.
Once I study its make-up, I can... Когда-то я изучал его, я могу...
Once we were filled with would-be Musketeers. Когда-то всё было занято будущими мушкетёрами.
Once was a soft good hearted child. Когда-то был добрым и милым мальчиком.
Once, I was weak and desperate. Когда-то я был слаб и отчаялся.
Once I was you... a long time ago. Однажды я был вы... когда-то давно.
Once privately owned, this railway is now part of the October Railway and connects Moscow with Kalyazin and Uglich. Когда-то будучи в частном владении, теперь эта железная дорога входит в состав Октябрьской железной дороги и связывает Москву с Калязиным и Угличем.
Once, of course, it was a gorgeous gorgeous time. Конечно, когда-то мы все великолепно проводили время.
Once upon a time, he told me, all animals on Earth were one. Когда-то, сказал он мне, все животные на Земле были одного вида.
Once upon a time in America, going to college did not mean graduating with debt. Когда-то в Америке поступление в колледж не влекло за собой долги по его окончании.
Once the soul was perfect and had wings... Когда-то душа была идеальна и у неё были крылья...
Once people envied and respected me. Когда-то люди мне завидовали, уважали меня.
Once there was a pattern of ornamental demons that ran all along the walls. Когда-то здесь был узор из орнаментальных демонов, который тянулся вдоль всех стен.