Currently, on the site where the mosque once stood, there are two columns that once stood inside the mosque, as well as part of the wall with the roof. |
В настоящее время на месте, где когда-то стояла мечеть, находятся две колонны, некогда стоявшие внутри мечети, а также часть стены с крышей. |
My ashes were spread over grass I had once walked on... beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. |
Мой пепел был развеян по траве, по которой я когда-то ходила... под деревьями, которые когда-то укрывали меня тенью... по розам, которыми я когда-то восхищалась... |
But we, all of us, are more than that man, who was once our hero, once my friend. |
Но мы, все вместе, стоим выше этого человека, который когда-то был нашим героем, моим другом. |
We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. |
Мы можем заглянуть внутрь наших голов и взаимодействовать с тем, что когда-то было скрыто от нас, было окружено разделяющей нас тайной. |
So capabilities that were once restricted are now available to everyone. |
Таким образом, возможности, которые когда-то были ограничены, теперь доступны всем. |
I ran a 10k here once. |
Я когда-то бегала здесь 10 км. |
This was funny maybe once, about five years ago. |
Может быть, это и было забавно когда-то, лет 5 назад. |
You were once on a very different path, Robin. |
Когда-то ты был совсем другим, Робин. |
You know, brother, you loved me once. |
Знаешь, брат, когда-то ты меня любил. |
See, I too, was once abandoned at the altar. |
Когда-то меня самого бросили перед алтарем. |
I mean, I once found the Batcave. |
Я даже, когда-то, нашёл Бэт-пещеру. |
A great philosopher once wrote something I'd like you all to hear. |
Я хочу, чтобы вы все послушали, что когда-то написал один великий философ. |
You once fought for a city that could attract families with kids. |
Вы когда-то боролись, чтобы в город надо привлечь семьи с детьми. |
You know, I was like you once, Michael. |
Знаешь, когда-то я была прямо как ты, Майкл. |
You know, I was his inspiration once. |
Знаешь, а ведь когда-то я была его музой. |
That will be top priority once Owen Hunt is here to share his input. |
Когда-то Оуэн Хант появился здесь, чтобы поделиться своим опытом. |
I saw one in there once. |
Я помню, что видел там когда-то. |
This was pleasant house... once... |
Этот дом был великолепен... когда-то... |
That's funny 'cause you were president once of ZBZ. |
Это забавно, потому что ты была президентом ЗБЗ когда-то. |
Keiller was once on the personal security staff of the president of the Federation. |
Кейлер когда-то входил в состав личной службы безопасности президента Федерации. |
He was a railway man once. |
Я когда-то был человек железная дорога. |
For Flynn, this venture symbolizes everything that once was great about the family. |
Для Флинна эта авантюра симмволизирует все, что когда-то было важным для семьи. |
Look, once Peter and I figure this out, we can take them down together. |
Смотри, когда-то Питер и я разберемся с этим, мы сделаем это вместе. |
Edward Riesen, the once mighty general of Vega ordered to babysit me. |
Эдварду Райзену, когда-то могущественный генерал Веги приказали присмотреть за мной. |
Tiberius, you were wise once. |
Тиберий, когда-то ты был мудрым. |