Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
Nepal exported $53 million worth of goods, which are largely agricultural produce such as pulses, lentils, rice and wheat. Непал экспортировал в Бангладеш товаров на 53 млн долларов США (сельскохозяйственная продукция, такая как: бобовые, чечевица, рис и пшеница).
Nepal has competed in twelve Summer Games, and in four Winter Olympic Games. По состоянию на 2014 год, Непал участвовал в двенадцати летних Олимпийских играх и в четырёх зимних Олимпийских играх.
I stand here today to reaffirm Nepal's continued response to any call for a contribution to the peace efforts of the United Nations. Я стою здесь сегодня, чтобы подтвердить, что Непал и впредь будет реагировать на любой призыв внести вклад в мирные усилия Организации Объединенных Наций.
Mr. BAIRAGI (Nepal) observed that in some countries and societies, women had made advances in economic decision-making through their participation in small and medium-sized enterprises. Г-н БАЙРАГИ (Непал) отмечает, что в некоторых странах и обществах женщины добились улучшения своих возможностей в деле принятия экономических решений благодаря их участию в небольших и средних по масштабам предприятиях.
Most, including Nepal, had instituted structural adjustment programmes and economic liberalization policies designed for long-term sustainable growth and development, but at an enormous short-term cost. Большинство из них, включая Непал, приступили к осуществлению программ структурной перестройки и мер в области экономической либерализации, которые направлены на обеспечение долгосрочного устойчивого экономического роста и развития, но сопряжены с огромными издержками в краткосрочном плане.
Mr. MISHRA (Nepal): The Secretary-General has described his annual report to the General Assembly as the longest for many years. Г-н МИШРА (Непал) (говорит по-английски): По словам Генерального секретаря, представленный им ежегодный доклад Генеральной Ассамблее - самый объемный за многие годы.
Most recently, UNVs have assisted with elections in such diverse locations as the Central African Republic, Nepal, Niger, Nigeria and South Africa. В самое последнее время ДООН оказали содействие в проведении выборов в таких отличающихся друг от друга странах, как Центральноафриканская Республика, Непал, Нигер, Нигерия и Южная Африка.
He informed the Committee that Nepal was multi-ethnic, multilingual and diverse, thus the status of women varied between ethnic communities. Он информировал Комитет о том, что, поскольку Непал является многоэтническим, многоязыковым и разнообразным обществом, в каждой этнической общине положение женщин является разным.
When unsafe abortion occurs, many countries, including Malawi, Mozambique and Nepal, report that the resulting complications are treated by trained staff with suitable clinical care. В том случае, если аборт был сделан в небезопасных условиях, во многих странах, включая Малави, Мозамбик и Непал, лечение осложнений осуществляется квалифицированным персоналом в условиях надлежащего клинического ухода.
Seven developing countries - Cuba, Indonesia, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Thailand and Togo - reported having facilitated emigration by providing services for persons who sought employment abroad. Семь развивающихся стран (Индонезия, Куба, Непал, Пакистан, Таиланд, Того и Шри-Ланка) сообщили о том, что они упростили процедуры выезда посредством оказания услуг лицам, стремящимся получить работу за рубежом.
Given that Nepal had over 75 ethnic groups speaking 50 languages, the Committee also needed to know the ethnic composition of the population, particularly in the underdeveloped areas. Ввиду того, что Непал насчитывает более 75 этнических групп, говорящих на 50 языках, Комитету было бы также полезно познакомиться с этническим составом населения, в частности в наименее развитых районах.
Nepal was doing its best to ensure that the outcome of its development efforts would benefit the poor, nature, women and children. Непал прилагает все усилия по обеспечению того, чтобы результаты его деятельности в интересах развития шли на пользу малоимущего населения, делу охраны окружающей среды, женщинам и детям.
It had been an active participant in the Fourth Asia-Pacific Regional Workshop on Human Rights Arrangements, held in Katmandu (Nepal) in February 1996. Кроме того, он принял активное участие в четвертом Региональном семинаре стран Азии и Тихого океана по вопросам соглашений в области прав человека, который состоялся в Катманду (Непал) в феврале 1996 года.
Nepal was firmly committed to those instruments and would like to see them implemented all over the world given that human rights were universal, indivisible and interdependent. Непал заявляет о своей твердой приверженности этим документам и высказывается за их осуществление во всем мире в знак признания того, что права человека имеют всеобщий, неделимый и взаимозависимый характер.
Mr. Thapa (Nepal): It is a pleasure to see you, Sir, presiding over the 2003 substantive session of the Disarmament Commission. Г-н Тхапа (Непал) (говорит по-английски): Мы рады видеть Вас, г-н Председатель, на этой должности на основной сессии Комиссии по разоружению в 2003 году.
My own country, Nepal, has seen the suffering of innocent civilians during the armed conflict that lasted for more than 10 years. Моя собственная страна, Непал, была свидетелем страданий ни в чем не повинных гражданских лиц в ходе вооруженного конфликта, продолжавшегося в течение более чем 10 лет.
(a) Nepal National Human Development Report, 2001 on poverty reduction and governance. а) Непал, Национальный доклад о развитии человека за 2001 год, касающийся сокращения масштабов нищеты и управления.
Nepal hopes that narrow national interests will not undermine the larger global interests that benefit the peoples of the world, in whose name the Charter is written. Непал выражает надежду на то, что узкие национальные интересы не нанесут ущерб более значительным глобальным интересам, отвечающим потребностям народов мира, во имя которых написан Устав Организации Объединенных Наций.
Nepal is a major player in United Nations peacekeeping and has contributed more than 40,000 military and police personnel so far. Непал - важный участник операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и на сегодняшний день предоставил для участия в них более 40000 военнослужащих и полицейских.
As a member of both, Nepal pledges to work with other countries to reinvigorate those bodies and to expand cooperation between them and the United Nations. Непал, являющийся членом обеих групп, заявляет о своей готовности сотрудничать с другими странами в деле активизации деятельности этих групп и развития сотрудничества между ними и Организацией Объединенных Наций.
Elsewhere in the region, growth in 2001 is expected to moderate by 1-2 percentage points for such economies as Bangladesh, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. В других странах региона, таких, как Бангладеш, Непал, Пакистан и Шри-Ланка, в 2001 году произойдет умеренное снижение темпов роста на 1 - 2 процентных пункта.
In that context, Nepal welcomes the proposal to hold the World Summit on the Information Society in two phases, in 2003 and 2005. В этом контексте Непал одобряет предложение провести в два этапа - в 2003 и 2005 годах - Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам информационного общества.
In her report, submitted following her mission to Nepal, the Special Rapporteur warned that the situation could deteriorate unless the root causes of the conflict were addressed. В своем докладе, представленном после ее миссии в Непал, Специальный докладчик предупредила о том, что ситуация может ухудшаться и далее, если только не будут устранены коренные причины данного конфликта.
The Government must further train and instruct the bureaucracy and the police to observe the principles of international human rights instruments to which Nepal is a party. Кроме того, правительство должно обеспечить соответствующую подготовку и инструктирование государственных чиновников и сотрудников полиции, ориентированные на соблюдение принципов, закрепленных в международных документах по правам человека, участником которых является Непал.
A few Sierra Leone military observers have been trained and deployed in United Nations peace operations; one is deployed in Timor-Leste and another two in Nepal. Было подготовлено несколько военных наблюдателей из Сьерра-Леоне, которые были направлены для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира; один был направлен в Тимор-Лешти и еще два - в Непал.